aniway.nlaniway.nl
 Help Help  aniway.nl AniWay
 Rules Regels  Leden Leden
 Zoeken Zoeken  Groepen Groepen
 Gebruikerspaneel Gebruikerspaneel  Inloggen Inloggen
 * Registreren
Laatste 5 Actieve Onderwerpen
09:21  Laatst voltooide anime + ...   Ash Ketchu
04:40  [TK] Manga: Golden Kamuy, ...   Kerrirri-c
23:19  дом 2   FrancisVup
16:37  Probleem met updaten ...   Blackbutle
16:26  welke manga's heb je juist ...   Ash Ketchu
Het is nu 30 aug 2019 13:49

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]




Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 950 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 64  Volgende

Ben jij ook bezig met Japans leren?
Nee, ik ben ermee gestopt 4%  4%  [ 2 ]
Nee en ben ik ook niet van plan 4%  4%  [ 2 ]
Nee nog niet, wil ik nog wel gaan doen 28%  28%  [ 14 ]
Ja, maar ik ga ermee stoppen 0%  0%  [ 0 ]
Ja, maar ik heb tijdelijk een pauze ingelast 16%  16%  [ 8 ]
Ja, ik ben er mee bezig 48%  48%  [ 24 ]
Totaal aantal stemmen : 50
Auteur Bericht
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 16:40 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 15 jun 2009 17:38
Woonplaats: Veenendaal
No doubt! Het moment dat ik hiragana/katakana echt naar betekenissen kon vertalen was al geweldig, en kan me echt niet voorstellen hoe tof het zou zijn om dan ook nog is kanji te kunnen vertalen. Ga het denk zo doen:

1. Betekenissen leren.
2. Punt 1 combineren met het schrijven ervan.
3. In SRS zinnen stoppen met geleerde kanji

Wat ik sowieso tof vind aan kanji is dat je zodra je het leert gelijk ook daadwerkelijk er een betekenis uit kan halen. Toen ik hiragana/katakana had geleerd en mijn kennis van Japanse grammatica/woorden nog veel minder was viel het in eerste instantie wel een beetje tegen. (maar dat kwam uiteindelijk wel helemaal goed ;))


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 16:45 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 26 aug 2009 18:50
Ik wil op zich wel Japans leren, alleen dan wil ik dat echt bij een leraar doen en geen zelfstudie.

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 17:20 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Citaat:
1. Betekenissen leren.
2. Punt 1 combineren met het schrijven ervan.
3. In SRS zinnen stoppen met geleerde kanji


Klinkt perfect! Er zijn ook mensen die punt 2 en 3 combineren. Namelijk, ze doen het zo, dat als ze de zinnen herhalen in de SRS, ze telkens als ze er eentje fout hebben, hem overschreven. Op die manier versterk je je geheugen EN leer je tegelijkertijd schrijven. Of misschien moet je zowel 2 en 2+3 samen doen. Zelf weet ik nog niet echt hoe ik het schrijven aan ga pakken. Ik denk dat ik eens een keer bij de Bruna wat van dat rasterpapier koop, daar alle kanji in ga zetten, en dan ze tientallen keer overschrijf. Zie ik mezelf nu nog echter niet doen. Alhoewel het me wel redelijk cool lijkt om het te kunnen schrijven. Tikken is natuurlijk een beetje slap, en in Japan is kalligrafie tot kunst verheven. Beetje gaar als je dan tot in de puntjes Japans leert maar dan nog geen 私 kunt schrijven!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 17:42 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 21 feb 2010 14:06
Woonplaats: In mijn hoofd
Ik weet nog heel goed dat ik zo enthousiast was om mezelf Japans te gaan leren :)

Voor alle grammatica had ik een apart Engels boekje gekocht.
Voor de kanji had ik simpele kanji de manga van MU gekocht. (plaatjes deden er niet toe, maar dat met die strookjes vond ik wel interessant)

En voor de rest ging het allemaal gewoon wel goed. Maar later had ik er geen zin meer in XD




voor iedereen die Japans wil leren: Niet te veel vertrouwen hebben in taalgidsen!(of iedereen wist dat al en heb ik zelf die domme fout gemaakt)

Ik heb er twee. In de ene gebruiken ze de 'l' in plaats van 'r' in alle zinnen omdat erin staat dat Japanners die niet goed kunnen rollen. Ik zou zeggen: sommige misschien niet, maar als ik het met andere taalgidsen vergelijk hebben ze gewoon die 'r'.
In een andere taalgids gebruiken ze telkens de beleefdheidsvorm van werkwoorden.

Ik heb ook gemerkt dat er wordt gezegd in taalgidsen dat Japanners de 'u' als 'oe' uitspreken. Maar dat ben ik NOOIT in anime tegen gekomen. Ik denk dat dat komt omdat de meeste taalgidsen vanuit het Engels is vertaald. Want Engelsen kunnen de 'uu' niet uitspreken, right?

Ik had wel die gekke fout gemaakt alles letterlijk te nemen uit taalgidsen. Want er stond dan wel zo in dat die er is om je op weg te helpen in Japan. Ik verstond dan 'om Japans te leren'(heel dom, maar ik dacht, een speciaal grammatica gedeelte in het boekje bijv is toch wel serieus te nemen?)

Dus heb ik ook maar engelse vertrouwlijke boekjes apart gekocht die NIET vertaald zijn, maar echt gemaakt werk.

_________________
.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 17:43 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 15 jun 2009 17:38
Woonplaats: Veenendaal
Sado schreef:
Citaat:
1. Betekenissen leren.
2. Punt 1 combineren met het schrijven ervan.
3. In SRS zinnen stoppen met geleerde kanji


Klinkt perfect! Er zijn ook mensen die punt 2 en 3 combineren. Namelijk, ze doen het zo, dat als ze de zinnen herhalen in de SRS, ze telkens als ze er eentje fout hebben, hem overschreven. Op die manier versterk je je geheugen EN leer je tegelijkertijd schrijven. Of misschien moet je zowel 2 en 2+3 samen doen. Zelf weet ik nog niet echt hoe ik het schrijven aan ga pakken. Ik denk dat ik eens een keer bij de Bruna wat van dat rasterpapier koop, daar alle kanji in ga zetten, en dan ze tientallen keer overschrijf. Zie ik mezelf nu nog echter niet doen. Alhoewel het me wel redelijk cool lijkt om het te kunnen schrijven. Tikken is natuurlijk een beetje slap, en in Japan is kalligrafie tot kunst verheven. Beetje gaar als je dan tot in de puntjes Japans leert maar dan nog geen 私 kunt schrijven!


Ah dat is zeker een handige combinatie, zo deed ik het ook toen ik zeg maar nog puur grammatica leerde enzo. Als ik een zin fout had dan schreef ik hem op in een schrift, inclusief betekenis, kana enzovoort. Ik kan op het moment denk ik zo'n 30 kanji schrijven, puur doordat ze voorkwamen in de beginnerslessen die ik op 't internet vond. Wat wel grappig is is dat van al die kanji er maar 5 ofzo in de grade I voorkwamen, dus was waarschijnlijk niet zo'n sterke volgorde die ik volgde. ^^' Maar wat je eerder ook al zei over kanji dat er een logica in zit zoals de kanji die allemaal 'water' aan de zijkant hebben is ontzettend handig als je het schrijft. Ontzettend veel dingen komen terug, en daardoor kan ik doordat ik 私 goed ken ook 和 en 構(een beetje) onthouden.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 18:12 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Citaat:
Wat wel grappig is is dat van al die kanji er maar 5 ofzo in de grade I voorkwamen, dus was waarschijnlijk niet zo'n sterke volgorde die ik volgde.


Oh, maar het maakt niet uit hoor, in welke volgorde je het doet. In die grade 1 zitten een paar kanji die ik echt nog nooit in het 'wild' ben tegengekomen. Die zijn behoorlijk nutteloos. Grade 1 bevatten echter vooral kanji, die heel eenvoudig zijn, onafhankelijk van hun nuttig ze nu eigenlijk zijn. Dit is echter de manier waarop de Japanse regering het heeft ingedeeld. Niet dat dat het meteen goed maakt, maar zo zit ook KanjiGold nu eenmaal in elkaar.

"Rembering the Kanji" van Heisig gebruikt bijvoorbeeld een heel andere, veel logischere volgorde. Hij haalt echt de kanji uitelkaar en zet ze dan in logische volgorde weer inelkaar. Veel mensen gebruiken deze methode. Hierbij bedenk ook verhaaltjes bij elke kanji, zodat je ze beter kunt onthouden. Vind zelf dat daar teveel tijd in gaat zitten, maar misschien is het voor anderen wel tijdbesparend. Je moet gewoon kijken wat je zelf het fijnst vind. Zolang je er maar mee bezig blijft, is alles geoorloofd!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 18:17 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Sado schreef:
Als je al vloeiend de kana kunt lezen dan ben je al een redelijk eind op weg.

Grade 1-6 in Kanjigold betreft een groep genaamd de Kyouiku Kanji. Deze 1006 worden aangeleerd op de basisschool in Japan. 95% van het geschreven materiaal wat je tegen zult gaan komen bestaat uit Kyouiku.

Ik dacht 95% van het geschreven materiaal bestond uit de jōyō kanji.
Iedergeval met de heisig methode heeft het boek iets meer als 2k kanji (jōyō kanji + wat meer) daarmee zou je ongeveer 95% van het geschreven materiaal kunnen lezen.
Met het derde deel wat nog zo' n 1k toevoegt aan die 2k zou je ong. 99% van het dagelijkse materiaal moeten kunnen begrijpen.

Verder ook thanks voor de rest van je posts! Ik had zelf al aardig wat research gedaan. Maar heb er toch wat extra dingen uitgepikt. Klinkt verder ook erg naar AJATT allemaal(vond die site op de eerste gezicht maar niks.Maar er nog is naar gekeken). Gebruik zelf Anki als SRS met zinnen en woorden nog in het kana en dan op de andere kant de betekenis+audio(als het mogelijk is). Voel zelf nog steeds meer iets voor Heisig dan Kanjigold maar dat kan ieder leert toch wat anders hehe.

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 18:25 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Citaat:
Ik dacht 95% van het geschreven materiaal bestond uit de jōyō kanji.


Dat is de 99%. Kyouiku is 95%. Dus via Joyo leer je de overige 4%. Dat lijkt weinig, maar toch heb je die 4% wel nodig om comfortabel te kunnen lezen.
Mijn bron is: http://www.sabotenweb.com/bookmarks/about/douglas.html
"To those learners, who think they need to know thousands of kanji, I will explain that the 500 most frequently used kanji accounts for 79.4% , and the 1000 kanji accounts for 93.9% for newspaper kanji and 90% of magazines (Hayashi, 1982)."

Citaat:
Klinkt verder ook erg naar AJATT allemaal(vond die site op de eerste gezicht maar niks.Maar er nog is naar gekeken).


AJATT is voor mij een zeer grote inspiratie, evenals bepaalde polyglots op youtube, zoals de eerder genoemde Steve Kaufman. Voor mensen die nog niet weten wat AJATT is: http://www.ajatt.com . Zeer de moeite waard, deze jongen weet waar hij over praat.

Citaat:
Gebruik zelf Anki als SRS met zinnen en woorden nog in het kana en dan op de andere kant de betekenis+audio(als het mogelijk is). Voel zelf nog steeds meer iets voor Heisig dan Kanjigold maar dat kan ieder leert toch wat anders hehe.


Ja, inderdaad. Tussen Heisig in Kanjigold zit een vrij groot verschil. Het tweede programma is ook iets minder bekend. Dat is meer recht voor zijn raap keywords knallen. Heisig is iets gebruiksvriendelijker. Het is maar net waar je zelf het meeste voor voelt!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 19:46 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Ah je hebt gelijk! geen idee waarom ik jōyō kanji met 95% heb samenhangen hehe.

AJATT vond ik eigenlijk eerst niks(vind de site nog steeds een beetje rommelig hehe) :X. Maar toen ik er over nog dacht is het toch best logisch.. Engels heb ik ook grotendeels geleerd door games,tv,muziek en online fora. toen ik 11/12 was kwam mijn oudoom uit canada hierheen. En kon ook gewoon prima met zijn kinderen praten. terwijl ik haast niks voor engels nog " geleerd" had.

Net zoals je al in een eerdere post van jou zei." Van jarenlang Duitse en Franse rijtjes stampen heb ik 0,0 geleerd" En daarbij heb je groot gelijk.. Heb ook zo 4 jaar lang Duits en Frans gedaan met een voldoende afgesloten. Maar zinnen produceren en communiceren. Dat gaat nog steeds lastig.

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 20:45 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 15 jun 2009 17:38
Woonplaats: Veenendaal
Heb er nu ruim een uur mee lopen oefenen en vind het erg fijn werken, heb al een ruim aantal kanji's van Grade I dat ik gelijk al weet, dinsdag begin ik waarschijnlijk met het schrijven ervan, want ben morgen de hele dag weg. Vroeg me trouwens af, voerde jij al vanaf het begin flashcards in? Lijkt me toch wel, aangezien je anders gaat achterlopen op de uitspraak, ik zal voor de kanji die ik ken is wat zinnen opzoeken.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 20:51 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 05 jul 2006 18:58
Woonplaats: Asten, Nederland
en grootste tip ooit wat je nooit moet vergeten.

zoek een chat vrienden/vriendinnen in Japan die je kan helpen met zinnen te schrijven. die jou kan verbeteren ^^

je leert een taal pas goed als je het met plezier kan leren.

_________________
Afbeelding
Koop op: Amazon | Read at: Globalmix
JAPANES V-KEI/ROCK MUSIC NEWS, REVIEWS, AND MORE!
J-ROCK'N'ROLL | J-MUSIC STRIKE | VKEI KONKON


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 21:01 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Citaat:
Vroeg me trouwens af, voerde jij al vanaf het begin flashcards in? Lijkt me toch wel, aangezien je anders gaat achterlopen op de uitspraak, ik zal voor de kanji die ik ken is wat zinnen opzoeken.


Nee. Ik leerde dus eerst enkel betekenis. Ik begon zelf pas te SRSen voor het leren van de uitspraak nadat ik alle betekenissen van de 1006 Kyouiku wist.
Dat betekent echter niet dat jij dat ook moet doen. Je moet gewoon kijken of je het fijn vind nu al te beginnen met SRSen. Jij hebt namelijk al meer ervaring met Japans nu dan ik had toen ik eraan begon. Voor mij was het dus best wel een shock om al die kanji-gevulde zinnen te zien. Ik moest ze echt even een voor een hebben gezien om het te kunnen bolwerken toen.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 21:08 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Maru_Nagashiwa schreef:
en grootste tip ooit wat je nooit moet vergeten.

zoek een chat vrienden/vriendinnen in Japan die je kan helpen met zinnen te schrijven. die jou kan verbeteren ^^

je leert een taal pas goed als je het met plezier kan leren.

http://lang-8.com/ is ook daarvoor heel handig :)

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 21:11 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Loony schreef:
Maru_Nagashiwa schreef:
en grootste tip ooit wat je nooit moet vergeten.

zoek een chat vrienden/vriendinnen in Japan die je kan helpen met zinnen te schrijven. die jou kan verbeteren ^^

je leert een taal pas goed als je het met plezier kan leren.

http://lang-8.com/ is ook daarvoor heel handig :)


http://www.sharedtalk.com is ook heel aardig!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 mei 2010 21:22 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 15 jun 2009 17:38
Woonplaats: Veenendaal
Sado schreef:
Citaat:
Vroeg me trouwens af, voerde jij al vanaf het begin flashcards in? Lijkt me toch wel, aangezien je anders gaat achterlopen op de uitspraak, ik zal voor de kanji die ik ken is wat zinnen opzoeken.


Nee. Ik leerde dus eerst enkel betekenis. Ik begon zelf pas te SRSen voor het leren van de uitspraak nadat ik alle betekenissen van de 1006 Kyouiku wist.
Dat betekent echter niet dat jij dat ook moet doen. Je moet gewoon kijken of je het fijn vind nu al te beginnen met SRSen. Jij hebt namelijk al meer ervaring met Japans nu dan ik had toen ik eraan begon. Voor mij was het dus best wel een shock om al die kanji-gevulde zinnen te zien. Ik moest ze echt even een voor een hebben gezien om het te kunnen bolwerken toen.


Hmm ja. Op dat smart.fm snap ik heel goed waar het allemaal over gaat als ik de kanji naar kana vertaald zie, maar plotseling 6 kanji's in een zin is wel een beetje overkill voor dingen waarvan ik de betekenis nog niet eens helemaal weet. Het is dus wel zo dat je die betekenissen/uitspraken wel in een jaar af kan krijgen? Want als dat het geval is kan ik net zo goed gewoon eerst de betekenissen leren, voordat ik teveel informatie naar binnen probeer te krijgen en dat me demotiveerd. Ik doe het schrijven er natuurlijk ook al bij.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 950 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 64  Volgende

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpBB.nl Vertaling