aniway.nlaniway.nl
 Help Help  aniway.nl AniWay
 Rules Regels  Leden Leden
 Zoeken Zoeken  Groepen Groepen
 Gebruikerspaneel Gebruikerspaneel  Inloggen Inloggen
 * Registreren
Laatste 5 Actieve Onderwerpen
09:21  Laatst voltooide anime + ...   Ash Ketchu
04:40  [TK] Manga: Golden Kamuy, ...   Kerrirri-c
23:19  дом 2   FrancisVup
16:37  Probleem met updaten ...   Blackbutle
16:26  welke manga's heb je juist ...   Ash Ketchu
Het is nu 30 aug 2019 13:49

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]




Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 950 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ... 64  Volgende

Ben jij ook bezig met Japans leren?
Nee, ik ben ermee gestopt 4%  4%  [ 2 ]
Nee en ben ik ook niet van plan 4%  4%  [ 2 ]
Nee nog niet, wil ik nog wel gaan doen 28%  28%  [ 14 ]
Ja, maar ik ga ermee stoppen 0%  0%  [ 0 ]
Ja, maar ik heb tijdelijk een pauze ingelast 16%  16%  [ 8 ]
Ja, ik ben er mee bezig 48%  48%  [ 24 ]
Totaal aantal stemmen : 50
Auteur Bericht
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 12 mei 2010 19:40 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Kyoshi schreef:


Ik heb nog wel naar een SRS gekeken, ben nu op Anki uitgekomen. Ziet er prima uit en heeft ook synchronisatie voor meerdere clients en een web based interface voor o.a. m'n telefoon. Ik snap alleen nog niet helemaal wat precies de bedoeling is, ik ben van plan om per dag de nieuwe kanji eraan toe te voegen maar wat jullie precies bedoelen met n zinnen is me niet helemaal helder.

Hoe SRS precies werkt is deze video wel handig van smart.fm http://www.youtube.com/watch?v=fzNEFtZ1 ... r_embedded
Grotendeel van de video is ook wel toe te passen op de meeste SRS programmas.

Snap ook even niet wat je bedoeld met n zinnen ? heb het topic wat teruggelezen maar zie die term niet voorkomen. tenzij je met n aantal bedoelt. Als je ongeveer verschillende 10.000?(geen idee wel precies getal het was :P ) zinnen totaal hebt in je SRS programma en begrijpt. Kan je wel aannemen dat je het niveau van vloeiend Japans bereikt hebt :D


Citaat:
Als je van gitaar houdt moet je zeker eens naar The Pillows luisteren.

Paar nummers van geluisterd en het klinkt goed! ze hebben ook lekker veel abums :D

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 12 mei 2010 19:50 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
SRSen kun je met verschillende dingen doen. Je kunt dus inderdaad Kanji SRSen, maar feitelijk is daar Kanjigold al voor gebouwd (overigens werkt zelf Kanji SRSen ook heel goed, hoor). Je kunt ook bijvoorbeeld vocabulaire SRSen, zoals je vroeger met flashcards deed. Het idee achter zinnen is dat je tegelijk grammatica, expressies en kun/onyomi van kanji in context leert. Er van uitgaand dat je 2000 kanji wilt kunnen lezen, en er van uitgaand dat de gemiddelde kanji twee lezingen kent (kun/onyomi), heb je dan dus op zijn minst rond de 4000 unieke zinnen nodig om die allemaal te kunnen lezen (tenzij je natuurlijk meerdere kanji in een zin hebt, wat dus heel vaak het geval is, echter, op een gegeven moment komen bepaalde kanji/compounds heel vaak terug, dus ga je alsnog veel zinnen nodig hebben om alle kanji te dekken). Dat is in ieder geval wel mijn ervaring nu.

Als je een zin maar genoeg blijft herhalen, en als je kanji en hun compounds maar vaak genoeg ziet, ga je automatisch verbanden herkennen, ga je automatisch de kun/onyomi kennen, en ook nog eens automatisch aanvoelen wanneer welke lezing te gebruiken.

De ontwikkelaar van deze wijze van Japans leren schreef dat hij bij 7000 vloeiend Japans kon lezen en spreken! Dus allicht is het niet eens nodig tot 10000 te gaan. Het geeft je echter een doel voor ogen, wat wel handig kan zijn.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 12:16 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Ook leuk om veel tijd door te brengen is Ameba. Heb het al een paar keer genoemd denk ik, maar het is gewoon bizarre lol. Gewoon accountje aanmaken, poppetje aanmaken, en je bent good-to-go. Er zitten ook redelijk wat mensen op die Japans leren. Een goede plek om gewoon alledaags Japans op te pikken.

Wat screens:

http://img14.imageshack.us/img14/9030/ameba.jpg

http://img265.imageshack.us/img265/7456/matrixc.jpg

http://img297.imageshack.us/img297/3950/roflk.jpg


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 13:36 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 15 jun 2009 17:38
Woonplaats: Veenendaal
Dat ziet er inderdaad tof uit om Japans op te leren. Net een account gemaakt, nu even zoeken waar je alles kan instellen enzo. Thanks voor de tip.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 13:59 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Wat is je username? Dan kan ik je opzoeken!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 14:06 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 15 jun 2009 17:38
Woonplaats: Veenendaal
Sado schreef:
Wat is je username? Dan kan ik je opzoeken!


Username is ichisutairu, de nickname is Ichiro. ;)


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 18:01 
Offline

Geregistreerd: 21 mei 2006 21:39
@Loony: Ik duidde inderdaad op n aantal.

Ik zag bij smart.fm een lijst van 2000 zinnen die er wel goed uitzag. Iemand ervaring mee?

Bij 分 wordt als betekenis division, part, minute gegeven en bij voorbeelden staat 分かる (wakaru). Ik zie het verband hier niet tussen de kanji en dit gebruik. 五分 (gofun) duidt duidelijk op minute net als 六分 (roppun) en 分ける (wakeru) op division maar wakaru op part?


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 18:37 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Ik heb heel veel van die zinnen in mijn SRS gezet. Zitten veel goede zinnen tussen. In principe zijn die zinnen perfect voor iemand die de Kyouiku betekenis-wise onder de knie heeft.

JWPce geeft als definitie van 分 ook 'understand' en 'know'. Ik denk echter niet dat je moet stil gaan staan bij elk woord wat niet in één oogopslag duidelijk is. Vaak dagen pas achteraf de meeste dingen.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 mei 2010 20:06 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Kyoshi schreef:
@Loony: Ik duidde inderdaad op n aantal.


haha ja ook had ik het toch goed. Was een beetje te gaar van wiskunde en natuurkunde toen :P

Citaat:

Ik zag bij smart.fm een lijst van 2000 zinnen die er wel goed uitzag. Iemand ervaring mee?

Bij 分 wordt als betekenis division, part, minute gegeven en bij voorbeelden staat 分かる (wakaru). Ik zie het verband hier niet tussen de kanji en dit gebruik. 五分 (gofun) duidt duidelijk op minute net als 六分 (roppun) en 分ける (wakeru) op division maar wakaru op part?


Core 2000(en 6000) wordt redelijk vaak gebruikt. zat zelf ook in mijn plan om dat later te doen :P

nog zoiets is KO 2001
http://www.coscom.co.jp/ebook/e-2001kanji.html
dat is alleen niet gratis

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 14 mei 2010 13:39 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 07 sep 2006 11:11
Woonplaats: Weert
Ik studeer ook Japans.
Ik studeer samen met twee andere mensen, dus als wij boeken kopen delen we de prijs door drie en maken kopietjes.
Het is makkelijker leren als je echt een concreet doel voor ogen hebt, althans voor mij.
Met een concreet doel bedoel ik iets waar van je weet hoeveel woorden, grammatica en karakters (katakana, hiragan & kanji) je moet leren.
Anders zit je doelloos wat random dingen te leren waar niks aan vast te knopen is.
Een vager doel als "ik wil naar Japan" helpt wel als iets wat je energie en concentratie voor het leren geeft maar dat is het dan ook.
Als je je fixeert op een doel dan is de kans dat je afhaakt ook kleiner.

Het doel is slagen in een echt JLPT level 4 (Japanese Language proficiency test) examen.
Deze kun je nemen in Düsseldorf, dat is maar een uurtje reiden voor mij, Dan krijg je een internationaal erkend diploma.
de kennis die je moet hebben voor JLPT4 is vrij weinig(te vinden via google of wikipedia).
Het is waarschijnlijk al haalbaar als je nu pas begint met leren.
Het enige wat soms lastig is de "stroke order" (de volgorde van streepjes zetten in een karakter).
Japanners zien het (vraag mij niet hoe!!) als je de streepjes in een ander volgorde schrijft!!
hier is een site voor de strokeorder (hiragana en katakana hebben ook stroke order) van kanji: http://www.kanji-a-day.com/
Hier vind je de lijs met kanji voor JLPT4,3,2,1 en ander hulp: http://thejapanesepage.com/download
meer info JLPT: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Language_Proficiency_Test en http://momo.jpf.go.jp/jlpt/overseas/index_en.html

Ik gebruik de methoden Mina no nihongo (みんなの日本語 --> iedereen Japans/ Japans voor iedereen).
Het is een erg fijne methoden met een Engels talig boek met woorden lijsten en grammatica uitleg
en een totaal Japans boek, met dialogen (vertaling staat in het Engels boek) en grammatica oefeningen.
Ook oefenen we met oude JLPT4 examens.
die bevat een onder deel vocabulaire (kanji en woorden), grammatica en luister gedeelte (heb JLPT luister cd erbij).

Als iemand wil kan ik proberen via mail wat pdf'jes ter voorbereiding voor JLPT4 doorsturen.
Ik zou ook dingen mee kunnen nemen naar animecon.


OPMERKING!!
er is sinds kort een nieuw level tussen 3 en 2 geplakt ( de over gang was te groot) maar het meeste online staat nog volgens het 4 levels systeem.
dus ik ga level 5 doen en niet 4 (hierboven is alles gebaseerd op het 4 levels systeem). meer info hierover: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Language_Proficiency_Test


--offtopic--
Als je na de test in Düsseldorf niet meteen naar huis wilt is daar genoeg Japans te doen.
Düsseldorf heeft namelijk de grootste Japanse community van Europa.
Het stikt daar van de Japanse restaurants, er zijn ook Japanse boek winkels, een Japanse bakker en een Japanse supermarkt.
Er is zelfs een nagemaakt Japans huis met tuin en een Japanse tempel.
Ik ben er al een keer alleen voor dat spul naar Düsseldorf gegaan.
Ik ga buiten de test om zeker nog een paar keer daar naar toe.


WAUW dit is een lang bericht geworden. Ik hoop dit dit veel mensen een beetje helpt!
Groetjes,

Kyllian

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 14 mei 2010 14:02 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 23 jan 2010 23:46
Woonplaats: Delft
Ik ben sinds iets langer dan een halfjaartje bezig met het leren van Japans. Alleen omdat ik vanwege school enzo weinig tijd heb leer ik het eigenlijk alleen in de vakanties, alhoewel ik het eigenlijk veel vaker zou willen leren. :(
De site die ik hiervoor gebruik is: http://japanese.about.com/
Ik vind dat deze site hele duidelijke uitleg geeft, en ik vindt de manier van leren bij deze site gewoon heel prettig. Ik zou hem dus aanraden, maar natuurlijk vindt niet iedereen deze methode even fijn...

_________________
Like you the hamburger? Yes I do!
ブリーチ \(^_^)/ クラナド \(>.<)/ ウルフズレイン
Nishicon '15 - Sunday: Soi Fon (Bleach - Captain Shikai version)
My animelist: http://myanimelist.net/animelist/Phaia


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 14 mei 2010 14:06 
Offline

Geregistreerd: 01 mei 2008 15:26
Ik studeer zelf ook Japans en ik ben dit jaar al een goed eind op weg gekomen qua kanji en grammatica.

Ik heb dit draadje gevolgd, en ik ben benieuwd naar SRS. Dit is denk ik een vraagje voor Sado: zou je een link door kunnen sturen? Zou je misschien wat meer uitleg willen geven over het programma, hoe werkt het? Is het een soort database waar je zelf zinnen in moet stoppen, of kun je zinnen selecteren?

Misschien een aanrader: de kanji flashcards van White rabbit press. Strokeorder, on/kun reading, referentiewoorden, radicalen en natuurlijk de betekenissen gecondenseerd op één kaartje. Ik heb ze deze week binnen gekregen, zeker een aanrader :wink:

Alvast bedankt! ;)


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 14 mei 2010 15:04 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
kahimi schreef:
Ik studeer zelf ook Japans en ik ben dit jaar al een goed eind op weg gekomen qua kanji en grammatica.

Ik heb dit draadje gevolgd, en ik ben benieuwd naar SRS. Dit is denk ik een vraagje voor Sado: zou je een link door kunnen sturen? Zou je misschien wat meer uitleg willen geven over het programma, hoe werkt het? Is het een soort database waar je zelf zinnen in moet stoppen, of kun je zinnen selecteren?

Misschien een aanrader: de kanji flashcards van White rabbit press. Strokeorder, on/kun reading, referentiewoorden, radicalen en natuurlijk de betekenissen gecondenseerd op één kaartje. Ik heb ze deze week binnen gekregen, zeker een aanrader :wink:

Alvast bedankt! ;)

Had al een video gepost bovenaan deze pagina hoe SRS precies werkt ;)

SRS(spaced repetition software) is gewoon een soort digitaal flashkaart systeem. Alles wat je moeilijk onthoudt(moet je zelf aangeven) wordt meer aangegeven en wat je makkelijk vindt minder, dingen kunnen zelfs na een tijdje na een jaar terugkomen!Zodat het niet in je korte termijn geheugen blijft maar naar je lange termijn geheugen verplaatst. Dus het is gewoon efficiënt studeren. En het werkt nog is makkelijk ook!

Ik weet niet hoe jij nu voor je toetsen geleerd hebt. Stampen voor de toets(kan prima voor een toets werken)? Maar weet je nu nog al de woorden van de eerste toets bijv.?(ik in ieder geval vroeger niet :P deed mijn duits en frans ook zo en kon makkelijk een 10 halen op het vocabulaire. maar als je me een tijdje later naar die woorden vroeg :) )

Hoe het werkt? Je kan makkelijk je eigen dingen invoeren(misschien audio ,video of plaatjes als je dat wilt)op de voorkant bijv. een woord of een zin in het Japans en op de achterkant voer je dan het antwoord in. Maar bij Anki(een srs programma) kan je ook bijv. ook al premade decks downloaden(geen idee hoe dit bij andere SRS programmas zit). En dan kan je beginnen met de dingen te reviewen die je erin gegooid hebt.

link: http://en.wikipedia.org/wiki/Spaced_repetition_software (bevat ook een lijst van een paar SRS programmas)

Download gewoon een van de SRS programmas en probeer het. Het is heel makkelijk! :) (gebruik zelf Anki omdat het op vele verschillende systemen te gebruiken is)

White rabbit press flashkaartjes zijn wel leuk ja (heb zelf alleen de kana kaartjes):D omdat alle info op een flashkaartje staat en overal kan nakijken. De kanji zelf en stroke order leer ik liever op een andere manier zoals ik eerder heb gezegd. Maar die kaartjes blijven handig!

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 14 mei 2010 15:53 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Citaat:
Ik heb dit draadje gevolgd, en ik ben benieuwd naar SRS. Dit is denk ik een vraagje voor Sado: zou je een link door kunnen sturen? Zou je misschien wat meer uitleg willen geven over het programma, hoe werkt het? Is het een soort database waar je zelf zinnen in moet stoppen, of kun je zinnen selecteren?


Loony's uitleg is al heel helder en duidelijk, dus heb er weinig aan toe te voegen! Zelf gebruik ik al een hele poos mnemosyne. Als je hier op googelt, kom je vanzelf op hun website uit. De software is helemaal gratis, en spreekt eigenlijk voor zich.

SRS is vooral een hulpmiddel als je echt zeer serieus bent in de studie van het Japans, m.a.w. als je dus echt op de langetermijn goed wilt worden. De SRS brengt structuur in je studie aan en zorgt ervoor dat je kernpunten efficient kunt onthouden, zonder tijd te verspillen. En Japans kent nu eenmaal dat grote kernpunt waar alles om draait: een goede 2000 kanji. Dit is voor mij in ieder geval onbetwist de beste manier om ze alle 2000 onder de knie te kunnen krijgen!

Ik zeg hier studie maar eigenlijk zie ik het niet als een studie. Ik omring me met Japans, en zie dan wel waar het op uitkomt. Ik doe elke dag braaf mijn repetities in de SRS, maar voor de rest zit ik enkel een beetje tv en films te kijken, games te spelen, slap te ouwehoeren in chatrooms, en nou ja, whatever het is wat ik normaal ook zou doen, maar dan in het Japans!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 14 mei 2010 16:05 
Offline

Geregistreerd: 01 mei 2008 15:26
Loony schreef:
Had al een video gepost bovenaan deze pagina hoe SRS precies werkt ;)

Ik weet niet hoe jij nu voor je toetsen geleerd hebt. Stampen voor de toets(kan prima voor een toets werken)? Maar weet je nu nog al de woorden van de eerste toets bijv.!

Alvast heel erg bedankt voor jullie beide reacties!

Ik studeer Japans op Hogeschool Zuyd, dus het is inderdaad niet alleen een kwestie van stampen en weer vergeten. :) Op HS zuyd krijgen we ook les van Japanse uitwisselingsstudenten, dus dan herhaal ik onbewust al heel veel grammatica die ik geleerd heb.

Voor mij werken die flashcards van WRP erg goed, vooral omdat ik de kanji 1 - 3x overschrijf en dan van kanji wissel. Ik had inderdaad al gelezen dat Sado zich alleen richt op het lezen van kanji, ik moet ze voor mijn opleiding ook leren schrijven. En natuurlijk moet ik ook de juiste stroke order onder de knie hebben. Vandaar dat de WRP kaartjes dan makkelijk zijn omdat ik ze dan bij de hand heb. En het werkt voor mij goed omdat ik dan ook heel visueel een limiet kan instellen wat ik per dag moet leren.

Anyway, ik ga zeker kijken op Anki, thanks! :D


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 950 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ... 64  Volgende

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpBB.nl Vertaling