Geregistreerd: 31 maart 2006 16:15 Woonplaats: Veenendaal
Lynn schreef:
Eigenlijk iedereen die anime kijkt (zonder dubs) leert wel Japans.
Het opvangen van een paar woordjes is toch wel een groot verschil met het leren van een taal, denk je niet? Ik ken hier niemand die ooit echt Japans heeft geleerd door enkel het kijken van dubloze anime.
Eigenlijk iedereen die anime kijkt (zonder dubs) leert wel Japans.
Het opvangen van een paar woordjes is toch wel een groot verschil met het leren van een taal, denk je niet? Ik ken hier niemand die ooit echt Japans heeft geleerd door enkel het kijken van dubloze anime.
Oh, ik ken wel iemand die het zo leert en er een heel profielwerkstuk over heeft geschreven. Bovendien, talen als Duits en Engels leer je ook het meest door het gewoon te horen. Ik zeg niet dat je dan meteen allerlei grammaticale verbuigingen kent, maar ik geloof ook niet dat we het op zo'n niveau benaderen.
Ik ben een tijd geleden begonnen met de kana, maar raakte alweer afgeleid toen ik er zo'n dertig kende. Ik mag dus weer opnieuw beginnen Qua woordenschat en grammatica moet ik het toch echt hebben van de basic "Dummies" boeken die ik heb liggen Mijn Japans stelt dus geen drol voor; ik kan net een biertje bestellen en de weg naar huis vragen
De meeste doen het.. Leren dan heel wat, komen op een punt waar men geen zin meer heeft om verder te leren of gewoon niet meer kan (girl/boyfriend, werk, simpelweg geen tijd meer) merken dan dat ze veel vergeten zijn en geven het op...
Geregistreerd: 23 dec 2009 17:51 Woonplaats: Schiedam
Nee.
Ik zou er niet aan willen beginnen om heel de taal te leren kennen. Ik heb het laatst geteld, en ik ken minstens 50 japanse woorden, dus da's meer dan zat.
Alhoewel het wel handig is als ik later mangaka wil worden..
_________________ Tsunacon 2011: Rima Touya (Vampire Knight) Animecon 2011??: Maka Albarn (Soul Eater)
Geregistreerd: 21 dec 2009 00:00 Woonplaats: Amsterdam
Jackyanimal schreef:
ik speel My Japanese Coach @ de Nintendo DS gaat best wel lekker opzich.
me2.. Ik ben alleen niet zo'n doorzetter en ben dus alweer een soort van gestopt/pauze. Ben wel weer van plan om er wat aan te doen int nieuwe jaar. Een goed voornemen dus, niet opgeven.
Beheerste zowel Hiragana als Katakana, maar de woordenschat wou niet zo lekker lopen
Geregistreerd: 01 jan 2010 20:00 Woonplaats: Achter de hunebedden
Ik ben sinds kort bezig met het leren van de Kanji met behulp van onder andere geheugenkaartjes (White Rabbit Press) en ik moet zeggen dat dat niet meevalt. Je moet sowieso de kana al helemaal kennen om de kaartjes te kunnen lezen en het zijn er veel! 1945 tekens en dan op elk kaartje nog eens vijf compounds (gecombineerde kanji-tekens). Voorlopig ben ik daar nog wel eventjes zoet mee.
Mijn doel op korte termijn is om Japans te kunnen lezen.
Ik blijf het wel gewoon doen, maar het is meer een hobby dan een studie. Ik werk namelijk al als consultant en dat kost ook een hoop tijd
Ook ga ik dit jaar mijn Frans weer oppakken. Ik denk dat ik dat heel wat sneller onder de knie krijg dan Japans.
Geregistreerd: 29 mei 2009 10:34 Woonplaats: Mestrikkie, Limboland
Lynn schreef:
Oh, ik ken wel iemand die het zo leert en er een heel profielwerkstuk over heeft geschreven. Bovendien, talen als Duits en Engels leer je ook het meest door het gewoon te horen. Ik zeg niet dat je dan meteen allerlei grammaticale verbuigingen kent, maar ik geloof ook niet dat we het op zo'n niveau benaderen.
Wel een aardig verschil. Aangezien Duits en Engels talen zjn die allebei gerelateerd zijn aan Nederlands waarbij de grammaticale structuren dus op elkaar lijken, en zinsopbouw en veel woorden zelfs erg op elkaar lijken. Japans is totaal anders. Zinsopbouw, werkwoorvervoegingen, grammaticale structuren, allemaal totaal anders.
Natuurlijk kun je woorden leren en misschien af en toe dingen begrijpen. Maar Japans is te verschillend van Nederlands voor de meeste mensen om het puur met vaak horen te leren begrijpen laat staan spreken.
Oh, ik ken wel iemand die het zo leert en er een heel profielwerkstuk over heeft geschreven. Bovendien, talen als Duits en Engels leer je ook het meest door het gewoon te horen. Ik zeg niet dat je dan meteen allerlei grammaticale verbuigingen kent, maar ik geloof ook niet dat we het op zo'n niveau benaderen.
Wel een aardig verschil. Aangezien Duits en Engels talen zjn die allebei gerelateerd zijn aan Nederlands waarbij de grammaticale structuren dus op elkaar lijken, en zinsopbouw en veel woorden zelfs erg op elkaar lijken. Japans is totaal anders. Zinsopbouw, werkwoorvervoegingen, grammaticale structuren, allemaal totaal anders.
Natuurlijk kun je woorden leren en misschien af en toe dingen begrijpen. Maar Japans is te verschillend van Nederlands voor de meeste mensen om het puur met vaak horen te leren begrijpen laat staan spreken.
Ben ik het niet mee eens. Een kind van 3 maanden HOORT alleen taal en kan het niet leren zonder. Hetzelfde geldt ook voor mensen op latere leeftijd, ongeacht de taal die ze leren.
EDIT: Misschien dat er overigens een misverstand bestaat: ik zeg niet dat je een taal alleen kan leren door te horen. Ik probeer alleen duidelijk te maken dat je met horen veel dingen kunt oppakken die je normaal niet zou kunnen (met alleen een boek bijvoorbeeld).
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten
Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen