aniway.nlaniway.nl
 Help Help  aniway.nl AniWay
 Rules Regels  Leden Leden
 Zoeken Zoeken  Groepen Groepen
 Gebruikerspaneel Gebruikerspaneel  Inloggen Inloggen
 * Registreren
Laatste 5 Actieve Onderwerpen
09:21  Laatst voltooide anime + ...   Ash Ketchu
04:40  [TK] Manga: Golden Kamuy, ...   Kerrirri-c
23:19  дом 2   FrancisVup
16:37  Probleem met updaten ...   Blackbutle
16:26  welke manga's heb je juist ...   Ash Ketchu
Het is nu 30 aug 2019 13:49

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]




Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 950 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 64  Volgende

Ben jij ook bezig met Japans leren?
Nee, ik ben ermee gestopt 4%  4%  [ 2 ]
Nee en ben ik ook niet van plan 4%  4%  [ 2 ]
Nee nog niet, wil ik nog wel gaan doen 28%  28%  [ 14 ]
Ja, maar ik ga ermee stoppen 0%  0%  [ 0 ]
Ja, maar ik heb tijdelijk een pauze ingelast 16%  16%  [ 8 ]
Ja, ik ben er mee bezig 48%  48%  [ 24 ]
Totaal aantal stemmen : 50
Auteur Bericht
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 09 sep 2010 20:57 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
kahimi schreef:
Loony schreef:


Haha, Tofugu! Dat is inderdaad een tijdje geleden :) Misschien ook interessant om de bijbehorende comments te lezen. Ik ben het eens tot op een bepaald punt met wat er in het artikel staat. Wil je alleen communiceren, dan steek je denk ik onnodig veel tijd in het leren schrijven.

Maar ik schrijf Kanji graag. Het is een persoonlijke voorkeur. Dat schrijven ''a thing of the past'' aan het worden is, geloof ik graag. Maar voor mij is het leren schrijven van Kanji ook meteen een manier om ze te leren. Ik heb veel meer plezier in 60 kanji schrijven in een uur dan 60 Kanji klikken in een minuut met SRS. Mijn argument is dus totaal gebaseerd op emotie: voor mij zou Japans leren zonder Kanji schrijven als Engels leren zonder het ABC te schrijven. Het voelt voor mij veel minder authentiek aan, maar dat is een keuze die iedereen moet maken.

Schrijven is ook leuk:D Ik schrijf ze ook op bij SRSen.nu zit ik gemiddeld op zo 140-160 reps per dag.Dus zoveel schrijf ik er er ook(+ de 20 nieuwe van die dag) Comments ook gelezen. En ben het ook wel eens met wat je zegt. Dat het anders wat minder authentiek aanvoelt.

kahimi schreef:
Loony schreef:
Daarom heb ik ook voor Heisig gekozen want daar leer je ook gewoon de correcte stroke order als je het goed volgt en oplet. Ik leer ook schrijven via SRS( na een keer naar voorbeeld te kijken in het boek). schrijven vind ik er gewoon leuk mee en eigenlijk ook niet lastig..

mm dat kan ik nog niet testen ofc.. De eerste die ik heb geleerd(2 maanden terug ofzo) kan ik nog wel goed schrijven. Als ik een Kanji zie en ik heb ooit al geleerd kan ik hem vrijwel altijd goed schrijven.


Ik overschat mezelf op dat punt liever niet. De stroke order is meestal erg logisch en de Kanji is met een referentie heel goed te schrijven. Alleen het schrijven wil nog wel eens wegzakken. De makkelijke Kanji als 学生..tja, die vergeet ik dus nooit. Als je de iets moeilijkere Kanji hebt met 12+ strokes, betwijfel ik of je die na een tijdje niet meer geschreven te hebben zonder steuntje / referentie nog uit je blote hoofd kan. Herhaling heb je echt nodig met schrijven.

Voor iedereen een keuze dus. Ik schrijf niet omdat het praktisch is, maar omdat ik het leuk vind. Daar komt het hele verhaal op neer. :P


Het is ook leuk :D Ik weet niet of de 12+ strokes later ook wegzakken maar dat kan ik mij nu nog niet voorstellen(dat kan altijd later nog bijgesteld worden). Omdat 12+ stroke kanjis meestal uit meerdere radicals bestaan. Waarvan je de stroke order wss wel weet.

had even opgelet op 12+ strokes Kanji in me Anki sessies. maar ik kon er een moeilijke er nog niet echt uitpikken dus heb ik maar gewoon 露 gepakt. Ik sommige Kanji nu al gelijk als plaatje en dat is bij deze ook zo. Dus dan alleen nog een kwestie van stroke order.
Afbeelding
eerst 雨 dan 口 dan 正(dakje zit in de onderkant van 口) en dan 各 . Zo gaat het vrijwel met alle 12+ stroke Kanji. Die ik tot nu toe ben tegengekomen.

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 12 sep 2010 16:09 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Wanneer begin je met zinnen, Loony?


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 12 sep 2010 16:22 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 14 apr 2009 10:07
Woonplaats: seoul
Ik weet niet of hier mensen zijn met Twitter, maar sindskort heb ik https://twitter.com/learnkanji toegevoegd aan mn tlist. Elke dag posten ze een japans woord. De woorden zijn so far vrij makkelijk maar het is toch leuk om dagelijks een nieuw woordje te leren. Er zijn ongetwijfeld nog veel meer dingen op twitter om woordjes te leren, maar ik vind deze wel goed~ ^^

_________________
beautiful world


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 13 sep 2010 01:04 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
@Sado
Ik moet nog zo'n ongeveer 200 Kanji (zit nu op de 1820). Als ik klaar ben met het boek dan begin ik pas met de zinnen. Dus over ongeveer 10 dagen begin ik dan met zinnen ^^'


@brightasdays

das ook een leuke^^ op igoogle heb je ook zo'n soort widget/gadget die heet Japanese - Word of the day. Dat is een woord in het Kanji per dag + geluidsample erbij hoe je het moet uitspreken(ook hiragana/katakana lezing erbij ofc)

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 17 sep 2010 22:59 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Ik voeg net de 5000e zin toe, ik zit nu op 1898 kanji. Op naar 6000.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 19 sep 2010 00:02 
Offline

Geregistreerd: 21 mei 2006 21:39
Ik zit nu net op de 2000.

De laatste 2 weken ben ik in een sneltreinvaart gegaan, 50 zinnen per dag waren geen uitzondering. Ik denk dat ik de smart.fm zinnen wat te serieus genomen heb in het begin en ik alle woorden uit de zin kende tegen de tijd ik het 'echte' woord ook kende.

Ben helemaal niet ontevreden voor 4 maanden (waarvan 1 maand in Japan waar ik geen SRS heb gebruikt)

=)


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 19 sep 2010 01:04 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Ja, rond de 2000 zinnen herinner ik me nog wel dat het bij mij ook ineens heel rap ging. Komt omdat je comfortabel begint te raken met het hele Japans op zich - je raakt vertrouwt met de manier waarop je kanji moet lezen en interpreteren. Er ontstaat overlap. Je voegt zinnen toe waarbij het zo is dat slechts 1 of 2 elementen onbekend zijn. Aan het begin dan moet je flink knokken omdat je vaak dingen toevoegt waarvan meer dan 75% je niet echt duidelijk is.

Nu begin ik zelf op een positie te komen waarin dus steeds meer je hele lappen tekst kunt hebben waarin geen enkele kanji je meer onbekend is. Dat klinkt heel goed, maar voor mij is het eigenlijk vervelend: ik wil die nieuwe kanji vinden. Ik ben nogal verslaafd geraakt aan het SRSen als activiteit an sich. Daardoor voeg ik soms dingen toe waarvan ik zelfs in het Nederlands niet echt weet wat het moet betekenen: maar de kanji is nieuw, dus hij moet in de SRS. Kanji van rare ziekten, wetenschappelijke termen uit disciplines waar ik niets van weet, vage dieren/plantennamen, alles gaat de SRS in. エスアルエス病!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 19 sep 2010 02:41 
Offline

Geregistreerd: 21 mei 2006 21:39
Klinkt heel bekend. Sommige zinnen beginnen gewoon te makkelijk te voelen. Ik kende al veel woorden (ik schat zo'n 400 woorden) door puur anime en films te kijken, maar natuurlijk niet te schrijfwijze. Het sluit alleen maar mooier aan. Ik raak zelfs (al?) enigszins teleurgesteld als smart.fm weer met een compound komt van kanji die ik beide al ken. Of wanneer de combinatie wat slecht uitkomt, ik had net bijvoorbeeld 連れて来る èn 連れて行く in één sessie.

De kanji betekenissen crammen lukt me nog steeds niet, ik hang nu nog steeds ergens in grade 4 maar ik schat wel zo'n 600+ kanji te kunnen herkennen. Ook mijn gewoonte om bij een kanji minimaal 1 woord te combineren heeft mijn snelheid van begrijpen erg verhoogd. Veel woorden zijn dan wel 'nieuw' maar voelen niet nieuw.

Ik heb voor de grap eens wat testvragen voor die JLPT exams gedaan, N5 en N4 klikte ik zo doorheen en N3 ging ook niet echt slecht. Bij N2 kwam ik nèt wat te veel onbekende kanji tegen. Ik merkte vooral dat ik alle grammaticavragen goed had puur op gevoel terwijl ik totaal nog geen uur tijd aan grammatica heb besteed!  Ik haal alleen へ en に bij plaatsen door elkaar...

Het enige probleem wat ik nog heb ik dat ik mezelf nog steeds niet 'klaar' genoeg vind om Japans materiaal zonder ondertiteling te gebruiken. Ik blijf het gevoel houden te veel te missen, al is zijn het vaak maar een paar woorden die makkelijk op te zoeken zijn in de tussentijd.

Ik snap ook heel goed wat je bedoeld met meer willen weten, ik heb namelijk hetzelfde. Je voelt je op een of andere manier raar dat je een woord niet kent. Op een gegeven moment beheers je een taal goed genoeg om onbekende dingen ad-hoc bij te leren, net zoals voor mij in het Nederlands ook nog wekelijks voorkomt. Het is alleen jammer dat Japans voor zover ik weet totaal geen overeenkomsten heeft met westerse talen die dat onderling overduidelijk wel hebben, op enkele talen na. Woorden kunnen zulke grote (andere) strekking hebben qua betekenis!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 23 sep 2010 15:32 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
WOEIIII het eerste boek van heisig ben ik nu klaar mee :D let the madness begin D:

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 23 sep 2010 15:44 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 03 feb 2010 21:56
Woonplaats: Rozenburg
Loony schreef:
WOEIIII het eerste boek van heisig ben ik nu klaar mee :D let the madness begin D:


Gefeliciteerd, ik vind het knap! Veel succes met de volgende fase, op naar Japanese pwnage!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 23 sep 2010 21:11 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 01 aug 2009 18:27
Oke, ik moet er maar aan geloven, ik ga toch maar is proberen om japans te leren. ik heb net de hele tread door gelezen en werd met heel veel termen gegooid waar ik geen zak van snapte, nja to the point.
Het is namelijk zo dat ik het moelijk vind om te beginnen met iets, voor al omdat ik echt 0,0 van een onderwerp weet en gewoon niet weet waar ik zou moeten beginnen.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 23 sep 2010 22:25 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Awesome! vers bloed :P veel succes gewenst ^.^ en als je vragen hebt dan weet iemand het vast wel hier :P

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 23 sep 2010 22:54 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 07 sep 2006 11:11
Woonplaats: Weert
fixitip schreef:
Oke, ik moet er maar aan geloven, ik ga toch maar is proberen om japans te leren. ik heb net de hele tread door gelezen en werd met heel veel termen gegooid waar ik geen zak van snapte, nja to the point.
Het is namelijk zo dat ik het moelijk vind om te beginnen met iets, voor al omdat ik echt 0,0 van een onderwerp weet en gewoon niet weet waar ik zou moeten beginnen.


Volg een "cursus", bijv. een methode zoals 皆の日本語 (mina no nihongo, boeken), of een site waar je een soort van lessen reeks kan volgen.
Er is genoeg te vinden, Online of in de winkel.
Dan is het al voor je uit gestippeld en dan is het gewoon bij les/hoofdstuk 1 beginnen.
Talen zijn niet leuk om te leren als je het resultaat niet merkt (vind ik).
Dus kijk anime,drama, lees manga etc in het japans, met af zonder ondertiteling, dat maakt niet uit.
het gaat erom dat je dingen herkend dat geeft zo'n fijn gevoel!


Ik ga btw nu officieel op voor JLPT N5!!! op 5 december.... hopelijk brengt de sint mijn diploma dan mee...
Nog even +/- 10 weken hard studeren en dan hopelijk het examen halen.

Het is erg fijn dat je ook examens kan doen zonder ergens op school te zitten of ergens les te krijgen, en als je het haalt dan ook een internationaal diploma krijgen :D

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 23 sep 2010 23:29 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
leuk! je ging de toets in Duitsland doen toch? mja JLPT 5 moet wel makkelijk lukken toch? helemaal met de hulp van sinterklaas;)

Hoewel die papiertjes wel internationaal gelden betwijfel ik of je aan de eerste 3 lvls echt een grote pluspunt verdient bij een werknemer(niet lullig bedoelt ofzo :X). Tis natuurlijk wel leuk om te hebben en te ervaren :D

Ben er ook wel zeker mee eens dat het zeer chill is dat je gewoon die test kan doen zonder aan een school vast te zitten. Persoonlijk though heb ik nog niet zo'n grote haast om een JLPT test te doen. Ik tjok nog wel genoeg vooruit om mijn vooruitgang te merken en daar weer mijn motivatie eruit te halen hehe :P

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 24 sep 2010 08:51 
Offline
AniWay Redacteur
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 25 jul 2004 18:44
Woonplaats: Nederland
Leuk dat je gaat voor N5 en ik hoop dat je het haalt, maar ik heb inderdaad ook vraagtekens rondom het nut van de diploma's lager dan N2. Ik kan me voorstellen dat het leuk is dat je dan kan zeggen dat je N3-5 level hebt gehaald, maar de JLPT is vrij prijzig, dus dan zou ik liever studeren voor een JLPT Nx level waarmee je nog iets kan doen in de toekomst.

N2 is dan nog relatief het meest nuttige denk ik; als in dat je op een relatief hoog niveau zit, dat ook nog nuttig is. N1 is dan wel hoger, maar je moet daar ook een hoop dingen voor leren die minder nuttig zijn (als in dat je veel grammaticale constructies uit N1 zo goed als nooit ziet en dat Japanners er ook moeite mee hebben). Niet dat ik niet blij ben dat ik N1 gehaald heb, though :P

_________________
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 950 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 64  Volgende

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpBB.nl Vertaling