Ik mag niet in de zon zitten van de dokter, dus ik heb een geldige reden om te laptoppen
@kaj, ik zal je een PM sturen. Ik zie namelijk wel wat manieren om ruimte te creëren in de boekjes zonder grote offers te brengen. Dat, en ik wil het even hebben over potentiële NL-gerelateerde eventjes.
Ik zit hier toch eerder in het kamp van Tamara en NeeNee… Ik heb niet het ganse dozijn pagina’s grondig doorgenomen, maar ik verbaas me toch ietwat over sommige reacties. Ik ben geen con-ganger dus ik kan niet inschatten hoe groot/belangrijk het aandeel Engels is, maar ik pik hier wel de teneur op.
Als je je bezighoudt met zo’n conventie, dan ben je toch een redelijk grote fan, de hoeveelheid tijd en energie die je in de organisatie van zo’n groots evenement steekt zal wel enorm zijn. Iedereen die zoveel over heeft voor z’n hobby wil die toch bij een zo groot mogelijk publiek zien doorbreken? Ik ga er vanuit dat we het tot nu toe eens zijn
We leven hier in Nederlandstalig gebied en als je manga en anime wil zien doorbreken bij een zo groot mogelijk publiek dan zal dat niet gebeuren via US releases. Dit blijft voor veel mensen een drempel – zowel qua taal als qua beschikbaarheid. Dus we willen de NL manga en anime zien doorbreken.
Als je dan als conventie – toch een prachtig uithangbord voor onze hobby? – niet voluit kiest voor het Nederlands, vind ik dat toch erg jammer. Een gesprek met Nekotachi in het Engels? Ik trek even grote ogen als het doorsnee mangapersonage, om er even een cliché tegenaan te gooien. Komaan, dat is toch voor niets goed? Zij probeerden juist volop anime te doen doorbreken in ons taalgebied en jullie gaan de mensen nog meer in de richting van het Engels duwen. Heel vreemde keuze, vind ik dat.
Ik begrijp dat je de invloed van een conventie niet mag overschatten, maar je mag ze ook niet onderschatten. Je kan je de vraag stellen of een conventie in 2010 moet bieden wat het plebs wilt (“Engelse manga want dat is authentiek! Engelse subs want die zijn beter!”) of dat ze hen ook een beetje mag opvoeden, een beetje mag leiden in de richting van hun eigen markt. Een eigen markt die kwalitatief goede producten biedt en die het moeilijk heeft om te overleven, niet door een gebrek aan interesse in onze hobby, maar wel door een soort negatieve hype ten opzichte van manga/anime in het Nederlands.
Geregistreerd: 28 nov 2006 12:53 Woonplaats: Oenkerk, The Netherlands
Koen schreef:
Iedereen die zoveel over heeft voor z’n hobby wil die toch bij een zo groot mogelijk publiek zien doorbreken? Ik ga er vanuit dat we het tot nu toe eens zijn
Ja we zijn het eens MAAR ik denk niet dat er een keuze gemaakt wordt of iemand wel/niet naar een conventie gaat op basis van de taal die op de conventies gebruikt wordt... Ik ga zelf bijvoorbeeld ook naar conventies in Duitsland en Engeland en dat doe ik niet omdat ze daar een bepaalde taal spreken maar omdat ik het leuk vind om mensen met dezelfde hobby's te ontmoeten en over verschillende Anime/Manga te praten, te cosplayen enzovoort...
Koen schreef:
We leven hier in Nederlandstalig gebied en als je manga en anime wil zien doorbreken bij een zo groot mogelijk publiek dan zal dat niet gebeuren via US releases. Dit blijft voor veel mensen een drempel – zowel qua taal als qua beschikbaarheid. Dus we willen de NL manga en anime zien doorbreken.
Ja maar een conventie bepaald niet welke anime/manga er beschikbaar worden in het Nederlands. En zolang de community volgens de uitgevers nog niet groot genoeg is zullen die anime en manga's er ook niet komen. Ik denk dat uitgevers ook niet kijken welke taal er gesproken wordt op een evenement maar misschien wel naar hoeveel mensen er naar een evenement komen om zo te kijken hoeveel geïnteresseerden er zouden kunnen zijn voor wat hun bieden en zolang de conventie nog steeds uitverkocht raken zie ik niet in waarom er een verandering zou moeten komen in de gebruikte taal.
Koen schreef:
Ik begrijp dat je de invloed van een conventie niet mag overschatten, maar je mag ze ook niet onderschatten. Je kan je de vraag stellen of een conventie in 2010 moet bieden wat het plebs wilt (“Engelse manga want dat is authentiek! Engelse subs want die zijn beter!”) of dat ze hen ook een beetje mag opvoeden, een beetje mag leiden in de richting van hun eigen markt. Een eigen markt die kwalitatief goede producten biedt en die het moeilijk heeft om te overleven, niet door een gebrek aan interesse in onze hobby, maar wel door een soort negatieve hype ten opzichte van manga/anime in het Nederlands.
Zoals ik blijf herhalen bepalen conventies niet welke anime's en manga's vertaald worden naar het Nederlands. Conventies bieden zover ik weet alleen maar zelf een Anime Video programma waarbij ze toch echt gelimiteerd zijn op taal, want wat wil je daar zien? Nederlandse Pokemon episodes of iets anders in Nederlands wat iedereen al minstens 20x heeft gezien? Of wil je daar iets zien wat je normaal niet zou zoeken/vinden?
Andere onderdelen: Verkochte manga's bijvoorbeeld worden alleen aangeboden door Dealers, de conventie is daar dus ook niet verantwoordelijk voor de taal. AMV's worden gemaakt door fans en ook de skits worden door fans gemaakt en als die dat in het Engels willen doen dan moet dat toch mogen? Ik kan zelf ook weinig workshops noemen die in het Engels waren, meestal wordt er van te voren nog gevraagd of er mensen zijn die geen Nederlands spreken. En als mensen dan geen Engels spreken dan zou ik toch zeggen dat er een aantal scholen niet goed werken want je krijgt als het goed is al op de basisschool Engels. Als er dan een keuze moet zijn zou ik zelfs als organisatie toch snel over gaan op Engels in zoon geval >.>
Als mensen dan gaan zeuren over gebrekkig Engels dan vraag ik me nog steeds af waarbij? Want in AMV's/Video Programma/Geschreven Teksten zie ik niet veel problemen... als het puur om skits gaat dan ga je daar toch niet heen als dat zoon groot probleem is...
Dat loop ik dus al 2x te roepen hiero.
De hele discussie begon eigenlijk over gebrekkig engels onder de cosplayers
en niet gebrekkig engels van conventies e.d.
Maar goed...
_________________ ♪We are, we are♪ ♪Young and dumb, always chasing something♪ ♪We are, we are♪ ♪Hearts like drums, you can hear us coming♪ ♪We are, we are♪
Dit klinkt misschien heel arrogant en gemeen, maar ik frustreer me gewoon aan het vaak slechte Engels van cosplay acts en dergelijke op conventies. Ik snap uberhaupt niet waarom er Engels gesproken wordt op de Nederlandse conventies.
Ik snap best dat er ook wel buitenlandse bezoekers zijn op dit soort conventies, maar als ik naar Duitsland of Frankrijk ga naar conventies betwijfel ik of zij ook alles naar het Engels vertalen.
Hiernaast, zoals Tamara al zei, zal de kwaliteit van acts en dergelijke hoogstwaarschijnlijk verbeteren als mensen in hun moedertaal spreken. Minder gestotter, betere intonatie en beter verstaanbaar.
Ik zal wel oud(er) worden en zeurderig, maar dit zit me redelijk dwars.
Geregistreerd: 04 nov 2004 14:57 Woonplaats: Minami Senju Tokyo JAPAN
koen
Citaat:
Iedereen die zoveel over heeft voor z’n hobby wil die toch bij een zo groot mogelijk publiek zien doorbreken? Ik ga er vanuit dat we het tot nu toe eens zijn Wink
Nee: ik denk dat niet.
Ik ben verschillende hobbies gehad en lid geweest van verschillende clubs..
van sterrekunde tot middeleeuwse clubs..
Zodra je hobby bij de "bijenkorf" ligt is je hobby weg .. (gave uitspraak van iemand "star trek") maar hij had gelijk ...
Je will niet dat iedereen jou hobby heeft als hobby ...
Het leid tot de problemen zoals in dit topic.
Ook als je een kast vol heb met beeldjes geimporteerd uit japan die je een vermogen heeft gekost, en later deze beeldjes bij kruidvat te krijgen zijn bij aankoop van 2 pakken stroopwafels ..
Ik denk dat je dan op een heel andere manier naar je kast met beeldje gaat kijken ..
Di mangas die nu voor een paar euro te koop zijn koste 15 gulden vroeger als je ze wilde importeren... dus deflatie van je manga verzameling..
En dan ben je dus niet blij dat je hobby zo populair is geworden.
Ook duiken er dan overal specialisten op in de media die niet echt veel weten van de hobby of zich even hebben ingelezen en tot trendsetter word uitgeroepen.
Stel je voor dat RTL een programma maakt van cosplayer van het jaar net als Idols of zo en dat iedereen alles weet van japan/anime/manga..
Dan zal je zien dat je snel zal gaan zoeken naar een ander hobby, omdat het zo normaal is.
Daarom zijn er hier in Japan geen conventies... het is hier normaal en is geen hobby meer omdat iedereen het kent en een beetje fan is ...
er zijn natuurlijk de Otakus.. maar die heb je bij elke hobby of trend..
Dus Engels moet geen probleem zijn en anime is niet voor kinderen, alleen pokomon ... dus ik vind dat kinderen niets te zoeken hebben op conventies..
Ook het probleem van engels is tijdelijk.. het engels zal beter worden als mensen er op aan gesproken worden ..
Dus dit topic zal eerder leiden tot een verbetering van cosplayers Engels, dan dat ze zullen gaan praten in Nederlands... Hoop ik ...
dus je kan het oplossen op twee manieren
1) engels niet gebruiken (dat gaat niet lukken)
2) of dat de cosplayers beter engels gaan praten ...
Ik zag dat iemnand hier engels had gestudeerd miscshien een taak voor dat persoon om de cosplayers te helpen ; )
Geregistreerd: 21 sep 2004 22:25 Woonplaats: It's Yummy and Delicious With Big Breast!
Duco schreef:
Dit klinkt misschien heel arrogant en gemeen, maar ik frustreer me gewoon aan het vaak slechte Engels van cosplay acts en dergelijke op conventies. Ik snap uberhaupt niet waarom er Engels gesproken wordt op de Nederlandse conventies.
Ik snap best dat er ook wel buitenlandse bezoekers zijn op dit soort conventies, maar als ik naar Duitsland of Frankrijk ga naar conventies betwijfel ik of zij ook alles naar het Engels vertalen.
Hiernaast, zoals Tamara al zei, zal de kwaliteit van acts en dergelijke hoogstwaarschijnlijk verbeteren als mensen in hun moedertaal spreken. Minder gestotter, betere intonatie en beter verstaanbaar.
Ik zou daar maar niet te hard op rekenen, een van de redenen waarom het "inleveren van een script" voor de cosplay competition is ingevoerd is omdat de meeste cosplayers weliswaar het praktisch het hele jaar met hun cosplay bezig zijn, maar van dat hele jaar werd maar 10 minuten besteed aan de (cosplay) act zelf.
Dat is misschien wat overdreven, maar de act was meestal maar een aftertought waarop slecht geoefend werd, als er zowiezo al tijd aan besteed werd. Ik zie dat met het gebruik van Nederlands nog niet zo snel verbeteren.
Als er echt een spetterende act neergezet moet worden en je bent niet goed in acteren, wat let een cosplayer (of groep) dan om bijvoorbeeld eens contact op te nemen met een lokale toneelgroep, of kom naar de cosplay dag (dit jaar voor het eerst gehouden) die wij organiseren speciaal voor dit soort dingen, het oefenen van je act, hoe ga ik om met een microfoon enzovoort.
Een goeie cosplay act staat of valt niet als er gebruik wordt gemaakt van Nederlands of Engels, hij valt wel als er geen tijd is besteed aan de act, als er geen tijd is gestoken in het oefenen van die acts. Met Nederlands is een slecht geoefende act nog steeds een slechte act. Ik stoor mij ook wel aan tenenkrommend Engels, maar dat zou niet hoeven omdat het geoefend kan worden.
NeeNee schreef:
Het is wonderlijk dat iemand die effectief in Japan woont bij de meest bevooroordeelden op dit forum is.
Dat komt wel vaker voor met Nederlanders die in het buitenland wonen, alleen zijn dat dan wel mensen die al langer weg zijn, vaak al enige tientallen jaren.
_________________ DayZ's simple. Get to the weapons, use them any way you can. I know you won't break the rules, because there aren't any.
Geregistreerd: 30 jun 2004 10:15 Woonplaats: Haarlem / Amstordam
henri schreef:
Zodra je hobby bij de "bijenkorf" ligt is je hobby weg .. (gave uitspraak van iemand "star trek") maar hij had gelijk ...
Je will niet dat iedereen jou hobby heeft als hobby ...
I call bullshit. Dit geldt alleen alleen als je die hobby uit andere motieven beoefend dan een liefde voor de materie zelf. Als je uniek wilt zijn, moet je maar een originele hobby kiezen. Polsstokhoogsjoelbakken of zo. Niet een die draait om massamediaal ingestoken commerciële producten als anime en manga
Bezijden dat, in landen als Frankrijk en Duitsland ligt manga bij het plaatselijke equivalent van de Bijenkorf. En voorlopig kunnen wij alleen maar dromen van een dermate hoge penetratiegraad. Want of die landen er qua A&M nou op achteruit zijn gegaan? Ik dacht het niet.
En om deze post toch een beetje on-topic af te sluiten, een quote:
"You're unique, just like everyone else"
_________________ Maak kennis met AniWay, hét Nederlandse anime- en mangatijdschrift!
Een goeie cosplay act staat of valt niet als er gebruik wordt gemaakt van Nederlands of Engels, hij valt wel als er geen tijd is besteed aan de act, als er geen tijd is gestoken in het oefenen van die acts. Met Nederlands is een slecht geoefende act nog steeds een slechte act. Ik stoor mij ook wel aan tenenkrommend Engels, maar dat zou niet hoeven omdat het geoefend kan worden.
Slecht Engels is helaas niet weg te werken met een beetje oefenen. Voor de meeste mensen duurt het wel een paar jaar voor het echt op een prettig niveau zit.
Ik ben het helemaal met je eens dat een goede voorbereiding heel belangrijk is. Ik en anderen denken alleen dat je eerder kwaliteit krijgt als mensen hun moedertaal gebruiken. Dat maakt o.a. goed articuleren en de juiste intonatie kiezen eenvoudiger.
@Acrido, dat is niet echt wat Koen bedoelde. Wij zien conventies als een brug, niet als de directe verantwoordelijken voor wat er uitgegeven wordt. Conventies zijn een goede manier om de Nederlandse anime- en mangaïndustrie interessanter te maken voor fans. Dat is dan weer mooi voor de uitgevers en hopelijk zien we dat dan terug in wat en hoeveel ze uitgeven. Boekjes die bij de Bruna liggen zijn weer lekker laagdrempelig en dat levert dan weer nieuwe fans op.
Geregistreerd: 24 aug 2004 15:06 Woonplaats: Aalsmeer, Netherlands
Koen schreef:
Als je dan als conventie – toch een prachtig uithangbord voor onze hobby? – niet voluit kiest voor het Nederlands, vind ik dat toch erg jammer. Een gesprek met Nekotachi in het Engels? Ik trek even grote ogen als het doorsnee mangapersonage, om er even een cliché tegenaan te gooien. Komaan, dat is toch voor niets goed? Zij probeerden juist volop anime te doen doorbreken in ons taalgebied en jullie gaan de mensen nog meer in de richting van het Engels duwen. Heel vreemde keuze, vind ik dat.
Animecon is nog steeds een internationaal evenement en daarom deden ze het in het Engels, waren ook aardig wat buitenlandse bezoekers bij het panel. ook mensen van Kaze waren aanwezig en van nog wat andere bedrijven. animecon was voor hun meer een plek om met concullega's te praten over de situatie in het NL taalgebied.
Geregistreerd: 27 nov 2009 09:55 Woonplaats: Tilburg
henri schreef:
Ik zag dat iemnand hier engels had gestudeerd miscshien een taak voor dat persoon om de cosplayers te helpen ; )
Oh hoi. Toekomstig Engels/Nederlands vertaler hier, als alles volgens plan gaat.
Nee dank je, ik ga niet studeren om eventjes tolk of leraartje te spelen voor noppes voor Nederlanders op een Nederlandse conventie.
Grappig voorstel dat, hoor, om eventjes het Engels van Nederlandse cosplayers bij te spijkeren... Zowiezo;
1. Ik gok, dat als een 17 jarige cosplayer op onze conventie voor geen meter Engels kan, dat het er dan
a) gewoon niet in zit
b) ze het niet willen leren
2. Ik heb weinig zin om in mijn vrije tijd een paar mensjes bijles te geven, enkel omdat ze in wat kostuumpjes rondhobbelen met gebrekkig Engels
3. Ik denk dat andere mensen ook weinig zin hebben om in hun vrije tijd Engelse les te volgen alleen omdat ze in wat kostuumpjes rondhobbelen.
Geregistreerd: 21 sep 2004 22:25 Woonplaats: It's Yummy and Delicious With Big Breast!
@Tamara
Eigenlijk verschilt het dus niet zoveel in vergelijking met bijvoorbeeld het tekenen van manga (of tekenen in het algemeen for that matter), oefening baart kunst.
Inglorious Bastards schreef:
Sgt. Donny Donowitz: You know, Lieutenant, you're getting pretty good at that. Lt. Aldo Raine: You know how you get to Carnegie Hall, doncha? Practice.
_________________ DayZ's simple. Get to the weapons, use them any way you can. I know you won't break the rules, because there aren't any.
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten
Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen