aniway.nlaniway.nl
 Help Help  aniway.nl AniWay
 Rules Regels  Leden Leden
 Zoeken Zoeken  Groepen Groepen
 Gebruikerspaneel Gebruikerspaneel  Inloggen Inloggen
 * Registreren
Laatste 5 Actieve Onderwerpen
09:21  Laatst voltooide anime + ...   Ash Ketchu
04:40  [TK] Manga: Golden Kamuy, ...   Kerrirri-c
23:19  дом 2   FrancisVup
16:37  Probleem met updaten ...   Blackbutle
16:26  welke manga's heb je juist ...   Ash Ketchu
Het is nu 30 aug 2019 14:12

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]




Plaats een nieuw onderwerp Dit onderwerp is gesloten, je kunt geen berichten wijzigen of nieuwe antwoorden plaatsen  [ 306 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 21  Volgende

Engels op Nederlandse conventies, een goede zaak?
Ja 38%  38%  [ 52 ]
Nee 28%  28%  [ 38 ]
Maakt me niets uit 35%  35%  [ 48 ]
Totaal aantal stemmen : 138
Auteur Bericht
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 12:25 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 19 jan 2005 23:46
Woonplaats: Fryslân
Furuba schreef:
Heb ook een keer een voetbal wedstrijd op de BBC ofzo gekeken en hoe die de Nederlandse namen uitspreken :lol:


En vergeet niet Jorenn vander sloet en Peter da Freeze.

_________________
Mijn cosplays
Mijn figures
Mijn foto's


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 12:29 
Offline

Geregistreerd: 07 nov 2009 01:23
Furuba schreef:
Heb ook een keer een voetbal wedstrijd op de BBC ofzo gekeken en hoe die de Nederlandse namen uitspreken :lol:

"And the winner, Klaaiyistars!"

Kim Clijsters kijkt rond zich
twijfelt even
besluit dan toch maar op te staan, met zo'n uitdrukking van "het zal wel over mij gaan zeker?"


:lol:


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 12:40 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 23 jan 2010 01:44
Woonplaats: Tiel en Deventer
NeeNee schreef:
Ik verbaas me hier constant over hoe slecht sommige mensen in hun moedertaal zijn.


Sjeuzes, inderdaad. En dat niet alleen, de slordigheid/luiheid - ik weet dat dit natuurlijk overal op het internet is maar het blijft me mateloos irriteren. >___>
Zo, dat moest er even uit.

Ontopic: Opzich vind ik het niet erg als het goed uitgevoerde acts zijn, maar... het Denglish is gewoon te erg meestal. D:

_________________
期待


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel: Re: 'Engels' op Nederlandse conventie
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 12:53 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 21 sep 2004 22:25
Woonplaats: It's Yummy and Delicious With Big Breast!
Bura schreef:
Op Franse conventies is alles in het Frans. Op Duitse conventies is alles in het Duits. Op Amerikaanse conventies is alles in het Engels.

Waarom spreken wij in godsnaam een andere taal?

Omdat wij als Anime 2010 bijvoorbeeld weer de nodige bezoekers en gasten en special guests hadden die het Nederlands niet machtig zijn.

Overigens is de voertaal 95% van de tijd gewoon Nederlands, is het dan een kleine moeite om voor die overige 5% wel even Engels te gebruiken?

En de ondertiteling van Anime's is niet alleen voor de buitenlandse bezoekers in het Engels, daar zitten nog wel meer haken en ogen aan waarom het niet in het Nederlands kan en mag.

_________________
DayZ's simple. Get to the weapons, use them any way you can. I know you won't break the rules, because there aren't any.

Afbeelding

http://www.animecon.nl/ - https://www.facebook.com/Animeconnl - http://www.cosplaylife.nl


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 13:58 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 02 jan 2006 16:47
Woonplaats: Enschede
Tamara schreef:
Zelfs als mensen Engels proberen te praten slagen ze er vaak nog niet in de Japanse namen fatsoenlijk uit te spreken ;)

Ja, wat is dat toch? Waarom worden alle Japanse namen uitgesproken alsof het Engels is? Ook in Nederlandse zinnen. De namen komen honderden keren langs in de anime die vaak in het Japans gekeken worden, dan weet je toch ongeveer hoe het moet klinken?

Anyhoe, ik erger me soms wel aan de Nederlandse bezoekers die om een of andere reden Engels tegen elkaar praten, en er vaak slecht in zijn. De cosplay acts zou ik ook liever in het Nederlands zien, ik denk dat de acts daar beter van zullen worden. In ieder geval beter verstaanbaar.
Dat events gepresenteerd worden in het Engels vind ik persoonlijk niet erg, omdat de presentators vaak wel prima Engels kunnen, soms zelfs heel goed, maar ik denk dat er ook mensen zijn die het niet zo goed kunnen volgen.
Citaat:
Overigens is de voertaal 95% van de tijd gewoon Nederlands, is het dan een kleine moeite om voor die overige 5% wel even Engels te gebruiken?

Niemand zegt dat teveel moeite is, maar het is vreemd, en storend voor sommige Nederlanders die het Engels niet machtig zijn. Die bezoekers verdienen voorrang op de buitenlanders, vind ik.


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 13:59 
Offline
AniWay Hoofdredacteur
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 24 jul 2004 20:47
Dat bedoelen we niet als we zeggen dat mensen moeten dimmen met dat 'Engels'. Helen McCarthy een panel laten doen in het Engels is heel iets anders dan de cosplayers aanmoedigen hun act in het Engels te doen, omdat er weleens een paar Duitsers in de zaal zouden kunnen zitten. Of omdat ze hun moedertaal niet machtig genoeg zijn om een leuk script te kunnen schrijven en denken dat dat magische Engels hun gebrek aan creativiteit wel even oplost.


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 15:23 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 29 jun 2008 21:23
Woonplaats: Rijsenhout
Ik ga ervan uit dat menig deel dat conventies bezoekt wel Engels kan spreken en verstaan, tot op zekere hoogte. Kan je dat niet... tja, kan je een tolk gebruiken.
Over de cosplay-acts vind ik persoonlijk wel dat het in het Nederlands moet, simpelweg omdat de Engelse woordenkennis voor sommige niet zo ontzettend ver ontwikkelt is. -Even een notitie tussen plaatsen voordat er comments komen- Engels lezen en verstaan is wat makkelijker, dan een script schrijven in het Engels. Als je een script schrijft zal je woorden gebruiken die je in het Engels goed kent en vaak heb gehoord. Als je een Engelse tekst leest of hoort en je begrijpt een woord niet, dat kan je dat woord nog altijd afleiden uit andere zinnen. Gezien Nederlands voor de meeste aanwezige een moedertaal is, is de woordenkennis hiervan wat breder dan dat van het Engels. Ja er zijn uitzonderingen, maar lees in me vorige zin "meeste". Ik denk het dat het voor de scriptschrijvers het werk wel makkelijker maakt en de kans bied een wat meer ontwikkelt script uit te rollen.
Over de internationale panels is het gewoon duidelijk dat Engels gesproken moet worden. Ik kan hier niet verder iets over typen, het spreekt voor zich.
Over het 'Egrish' van sommige Nederlanders heb ik me niet aan gestoord. Je kan niet verwachten dat iedereen op de conventie vloeiend Engels spreekt of het Nederlandsloze (is dat een woord?) accent gebruikt. Ik kan ook niet "Fancy a fag, gov?" zeggen zonder dat mijn Nederlandse accent eruit straalt, en dat zal wel voor meerdere converentiegangers zijn. Is het erg? Ik vind het persoonlijk niet, zolang er communicatieve duidelijkheid is maakt het accent niet zoveel uit.

Maar da's mijn mening...


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 17:59 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 07 dec 2008 18:57
Ik heb niets tegen Engels in acts, als je vergelijkt met bij ons in Belgie, daar zijn acts gewoon 9 van de 10 in het Frans, nogtans kan de helft van de Belgen niet voldoende Frans om zo'n act te volgen (waaronder ik).
Maarja, dat is uiteindelijk ook weer een compleet andere discutie. :oops:

Wat ik daar dus mee bedoel is dat het gewoon verstaanbaar moet zijn voor iedereen, want het is gewoon dood irritant als iedereen rond je lacht met een act en jij zelf toch nog eerst aan de persoon naast je moet vragen wat er gezecht werd. Daaronder valt trouwens ook het onverstaanbare 'Engrish' van sommige acts.


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 18:07 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 26 aug 2009 18:50
Bura schreef:
HaineChan schreef:
Ik vind dat de acts wel in Engels mogen, zolang ze maar goed te verstaan zijn(je moet dus vloeiend Engels kunnen).


Hoe bepaal je zoiets precies? Moeten de mensen die een act willen doen eerst een mp3tje opsturen waarop ze Engels spreken? :lol:

Nee.

Vind dat als je Engelse acts wil doen, je bij jezelf moet denken: goh ben ik wel goed genoeg in Engels om dit te kunnen uitvoeren?


Op school kun je namelijk nog fouten maken, op het toneel mag dat eigenlijk niet meer(maar dat is mijn mening).

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 18:29 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 26 aug 2004 22:04
Woonplaats: Utrecht
Tamara schreef:
Oh, ik heb nog een tijdje Engels gestudeerd, maar met cosplay acts heb ik nog dikwijls moeite. Dat ligt niet aan mijn Engels, maar aan de uitspraak van de cosplayers :)

Bovendien klikt het vaak onnatuurlijk en worden er veel taalfouten gemaakt. Het is niet zeldzaam dat grappen plat op hun bek gaan, omdat het Engelse gemompel van de cosplayers hilarischer is dan het script.

Meer scripts in het Nederlands zal mij veel plaatsvervangende schaamte besparen.

Zelfs als mensen Engels proberen te praten slagen ze er vaak nog niet in de Japanse namen fatsoenlijk uit te spreken ;)

Volgens mij ligt dit meer aan de spreker in z'n algemeenheid en het gebruik van de microfoon in het bijzonder, en als ze het in Nederlands zouden doen de winst niet gigantisch zal zijn. Plus dat opgenomen stukken vaak van heel lage kwaliteit zijn met veel ruis er zin 9_6

Het maakt mij allemaal weinig uit eigenlijk. Van mij mag het gewoon in het Engels blijven. Het overdreven gebruik van Engelse woorden/zinnen in normale conversaties doet mij wel mijn wenkbrauwen fronsen...

Volgens mij kreeg ik ook pas Engels in groep 7 trouwens. Maar wij hadden Sky Channel en Super Channel vroeger :P

_________________
Last.FM
Anime-Planet list


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 19:20 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 09 okt 2004 21:26
Woonplaats: Back to basic. Please adopt me.
Een cosplay act met Nederlands kan nooit grappig zijn. >_>

http://www.youtube.com/watch?v=CgVsnLC0bHI

_________________
Youtube


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 21:49 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 14 mei 2010 21:14
Woonplaats: Oost-Drenthe щ(゚Д゚щ)
Ik stoor me erg aan mensen die Engels praten terwijl ze Nederlands zijn. (Voornamelijk als ze Engels praten tegen mensen die gewoon Nederlands ook spreken en Nederlands zijn).

Qua conventies zou ik gewoon denken dat het 100% Nederlands moet zijn. Andere beurzen, en zelfs ook attractieparken (denk maar aan Disneyland Parijs --> Frans, Efteling ---> Nederlands), nemen gewoon de moedertaal van het land voor dit soort dingen. Waarom moeten conventies in Nederland dan zo nodig Engels?

Aan de andere kant is het natuurlijk wel handig voor de buitenlanders die er komen, maar over het algemeen zijn dat er niet veel. En zij passen in hun eigen landen de evenementen ook niet aan ons aan!

Bij de acts vindt ik dat er vrije keus moet zijn voor taal. Iedereen kiest zelf maar welke taal hij/zij het fijnst vindt.

_________________
Verkoop en gezocht I Figure-blog I MFC I Cosplay

Next con/event:
Animecon 2019:
Friday: Vocaloid - Calne Ca (partial)
Saturday: Gurokawaii coord
Sunday: TERA - Elin Priestess (debut!)

Afbeelding
Gives lectures and events at conventions & Staff YaYcon


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 21:58 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 14 feb 2007 13:34
Maakie schreef:
Ik stoor me erg aan mensen die Engels praten terwijl ze Nederlands zijn. (Voornamelijk als ze Engels praten tegen mensen die gewoon Nederlands ook spreken en Nederlands zijn).

Qua conventies zou ik gewoon denken dat het 100% Nederlands moet zijn. Andere beurzen, en zelfs ook attractieparken (denk maar aan Disneyland Parijs --> Frans, Efteling ---> Nederlands), nemen gewoon de moedertaal van het land voor dit soort dingen. Waarom moeten conventies in Nederland dan zo nodig Engels?

Aan de andere kant is het natuurlijk wel handig voor de buitenlanders die er komen, maar over het algemeen zijn dat er niet veel. En zij passen in hun eigen landen de evenementen ook niet aan ons aan!

Bij de acts vindt ik dat er vrije keus moet zijn voor taal. Iedereen kiest zelf maar welke taal hij/zij het fijnst vindt.


Pretparken zijn slecht voorbeeld en zeker Disneyland Parijs. Hier komen vaak toeristen (en dus buitenlanders) waardoor iig medewerkers Engels moeten kunnen spreken en in Disneyland Parijs praten ze ook Engels. Zover ik mij kan herinneren hebben ze de grotere shows ook in het Engels (was iig in 2008 zo, laatste keer dat ik er was).

Conventies daarentegen, komen geen toeristen op af, zijn er dus weinig buitenlanders en dan deel ik idd de mening: Waarom andere taal? (tenzij nodig is voor hulp)

_________________
♪We are, we are♪
♪Young and dumb, always chasing something♪
♪We are, we are♪
♪Hearts like drums, you can hear us coming♪
♪We are, we are♪


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 22:01 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 14 mei 2010 21:14
Woonplaats: Oost-Drenthe щ(゚Д゚щ)
@Designy
Ik vond het wel een goed voorbeeld... :x

Afgelopen zomer was ik in Disneyland. Alle shows en attracties waren Franstalig.

Personeel sprak geen of gebrekkig Engels...niet te geloven hoe ze die tent draaiende kunnen houden met al die toeristen daar! o.x

Maargoed, weer terug naar het topic: conventies! Ik heb geen moeite met Engels, maar compleet Nederlandstalig heeft toch echt mijn voorkeur.

_________________
Verkoop en gezocht I Figure-blog I MFC I Cosplay

Next con/event:
Animecon 2019:
Friday: Vocaloid - Calne Ca (partial)
Saturday: Gurokawaii coord
Sunday: TERA - Elin Priestess (debut!)

Afbeelding
Gives lectures and events at conventions & Staff YaYcon


Omhoog
 Profiel  
 
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 22 jun 2010 22:04 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 22 dec 2004 18:10
Woonplaats: België
mac_oni schreef:
Een cosplay act met Nederlands kan nooit grappig zijn. >_>

http://www.youtube.com/watch?v=CgVsnLC0bHI


Objection!

Het kan zeker wel, maar ik zeg niet dat het makkelijk is. Een act in heel slecht Engels vind ik ook niet echt grappig om naar te luisteren (Als het wel grappig is door de slechtheid is het toch alleen afleidend van de echte act, dus nee.). Ik vind dat acts zowel in Nederlands als Engels zouden moeten kunnen. Dan kan je zelf kiezen, want sommigen zullen best wel beseffen dat hun Engels zuigt. Nederlandsch is een volwaardige taal, dus daar mag je best gebruik van maken denk ik zo.

Dat de con-organisatie Engels is vind ik wel ok, ook al is het aantal niet-Nederlandstalige bezoekers miniem. Mocht dat ook allemaal Nederlands zijn, zouden buitenlandse bezoekers ook minder snel geneigd zijn eens langs te komen.

Tamara heeft ook gelijk over de uitspraak van Japanse namen vind ik. Papegaai alsjeblieft wèl. Luister, aap het na, zonder Nederlands accent graag. Ik ben ervan overtuigd dat iedereen op z'n minste tot zoiets in staat is :) Je hoeft er niet eens grammatica voor te leren. (Dat gezegd zijnde, zinnetjes die nergens op slaan wegens een gebrek aan juiste grammatica/woordenschat/uitspraak hoef ik NIET te horen XDD)

_________________
http://www.howlingriot.com - http://kinlyu.deviantart.com


Laatst bijgewerkt door Kinlyu op 22 jun 2010 22:15, in totaal 1 keer bewerkt.

Omhoog
 Profiel  
 
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Dit onderwerp is gesloten, je kunt geen berichten wijzigen of nieuwe antwoorden plaatsen  [ 306 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 21  Volgende

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpBB.nl Vertaling