aniway.nlaniway.nl
 Help Help  aniway.nl AniWay
 Rules Regels  Leden Leden
 Zoeken Zoeken  Groepen Groepen
 Gebruikerspaneel Gebruikerspaneel  Inloggen Inloggen
 * Registreren
Laatste 5 Actieve Onderwerpen
09:21  Laatst voltooide anime + ...   Ash Ketchu
04:40  [TK] Manga: Golden Kamuy, ...   Kerrirri-c
23:19  дом 2   FrancisVup
16:37  Probleem met updaten ...   Blackbutle
16:26  welke manga's heb je juist ...   Ash Ketchu
Het is nu 30 aug 2019 12:19

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]




Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 4195 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219 ... 280  Volgende
Auteur Bericht
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 18:35 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 06 nov 2007 22:24
Woonplaats: kapellen
Berserk 32: Guts die samenwerkt met Zodd, Berserk blijft top
Gantz 08
Yotsuba 07: nog 2 delen te gaan :D ^
Air Gear 11-14 : de serie wordt steeds beter en ik vind het wel leuk dat Emily nu bij het team is. :D


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 18:58 
Offline

Geregistreerd: 14 mei 2009 09:37
Woonplaats: friesland
ik heb net marmalade boy 7 gelezen ik wacht nu op nummer 8 want die is net besteld :)

_________________
Check my LJ for arashi sales and other things :D
mita_rose.livejournal.com

Vote For the Mnet countdown here


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 19:21 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 06 jan 2010 19:01
Woonplaats: NH
Ik ben meer van de anime.
Ik heb eens alle inkt uit de printer opgemaakt om Vampire knight 01 uit te printen om er op school mee te pronken, x'D
Helaas begrijpen de meeste in m'n klas engels niet. >____>

_________________
Gathering the roses.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 20:05 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 22 apr 2007 15:22
Woonplaats: turnabout in turnhout(belgie)
hikaru no go v1-2
eigenlijk ben ik wel verrast hoe goed de vertaling bij hng aangezien de shonen jump niet echt bekend staat in mijn boek voor vloeiende vertalingen vanuit J naar E,but swat.
ik had al een deel van de anime gezien en het eerste dat me toch opviel is dat de manga iets wat minder serieus is tegenover zen anime,ondanks leest alles vrij vlot en heeft den deze nog 8 volumes van de reeks klaar liggen.

ookû 01

wat voor een "onsamenhangende" reeks is me dit!er word teveel focus gezet op de personages die de "protagonisten" zijn van de hoofdstukken en zo de shift op het andere personages onnatuurlijk aanvoelt&geforceerd.
het hele tempo van het verhaal is echt op zen slakkengang aan de gaande en met het hierboven vermelde element betreffende de personages,heeft de reeks me enkel op stang gejaagd met irritatie.

_________________
"tijd kan ons niet doden,maar wij doden tijd"
"AnimeToPlay!~it's all fun and games~


Laatst bijgewerkt door ginrai op 06 jan 2010 21:15, in totaal 2 keer bewerkt.

Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 20:23 
Offline
AniWay Hoofdredacteur
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 24 jul 2004 20:47
Jouw zinnen zijn onsamenhangend. Ooku is niet zo moeilijk te volgen, ondanks dat het door de tijd hopt en het verhaal vanuit verschillende perspectieven vertelt. De structuur is eigenlijk best eenvoudig. Eerst een uitleg over de oorsprong van de ziekte, dan de introductie van de Ooku, daarna de introductie van de nieuwe shogun. Deel twee gaat dan verder waar deel één is gebleven, het ontstaan van de Ooku.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 21:14 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 22 apr 2007 15:22
Woonplaats: turnabout in turnhout(belgie)
ik heb het stuk over ookû aangepast want qua zinsbouw was deze echt onsamenhangend en pover in context gebracht.

de oorspronkelijke post had ik zitten typen met het feit dat ik om de zoveel minuten de kamer had moeten verlaten om te helpen,en zo hierbij teveel in de verkeerde context was omgezet.

en toch interpreteer ik dat de shift van focus te "onsamenhangend" is vanwege té geforceerd overkomt en zelfs de hele relaties tussen de "protagonisten" ongeloofwaardig overkomt imo.

_________________
"tijd kan ons niet doden,maar wij doden tijd"
"AnimeToPlay!~it's all fun and games~


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 06 jan 2010 22:11 
Offline
AniWay Hoofdredacteur
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 24 jul 2004 20:47
De Ooku was meer dan twee honderd jaar in gebruik, als je over zowel het begin als einde wilt spreken, twee significante periodes, heb je al meerdere hoofdpersonen nodig. Als je het verleden in een flashbacks verandert of samenvat, wordt de vertelling gortdroog. Bovendien kun je het perspectief van de Shogun niet gebruiken om het dagelijks leven binnen de Ooku te beschrijven.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 10 jan 2010 12:21 
Offline

Geregistreerd: 04 jan 2010 10:09
Ik ben nu begonnen aan Fairy Tail vol 1 ^^


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 10 jan 2010 16:54 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 28 jun 2009 02:17
Woonplaats: Ekeren (Antwerpen), België
Deze week gelezen:
Gintama 12 Einde van de Benizakura-arc was o zo goed.
Air Gear Chapter 123-265 Oh! Great's art is buitengewoon, samen met Yabuki Kentaro & Takeshi Obata. Met Air Gear heeft hij een topmanga gecreerd waar ook de humor, actie & plot fantastisch zijn om te volgen. De fanservice die veel aanbod komt past perfect bij de verbluffende art.
Verder volg ik nog altijd:
One Piece (wekelijks)
Naruto (wekelijks)
Bleach (wekelijks)
Bakuman (wekelijks)
Fairy Tail (wekelijks)
Gantz (maandelijks)
Soul Eater (maandelijks)
Fullmetal Alchemist (maandelijks)
Claymore (maandelijks)
Berserk
Billy Bat
Beach Star

_________________
My bible calls "One Piece".
And the name of my God is "Oda Eiichiro"


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 11 jan 2010 11:50 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 10 aug 2009 12:26
Woonplaats: Antwerpen
op een paar chapters na de reeks Yakitate! Japan afgerond.
fijne serie, maar er gaat toch veel verloren door de vertaling,
het verhaal is bijna opgebouwd uit woordgrappen, vooral de reacties van de jury bij het proeven zijn zelfs in het japans al vaak vergezocht en absurd, en een mop die moet worden uitgelegd is altijd minder grappig.

en nu ga ik brood bakken!


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 16 jan 2010 15:43 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 06 nov 2007 22:24
Woonplaats: kapellen
Black Lagoon 01-06


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 16 jan 2010 18:06 
Offline
AniWay Hoofdredacteur
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 24 jul 2004 20:47
Monster uitgelezen. Goed verhaal, maar dat Urasawa spanningsboog bovenop spanningsboog blijft bouwen, begin ik een vervelende gewoonte te vinden. Af en toe een adempauze a.u.b.! Zeker vlak voor het einde.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 16 jan 2010 19:08 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 13 nov 2006 11:54
Woonplaats: Tilburg
Ik lees de laatste tijd heel weinig manga omdat ik met m'n hele stapel ongelezen boeken bezig ben. Heb vandaag wel een chapter van Black Bird gelezen. Ik zag um staan op Archonia bij de afgeprijsde manga en het sprak me opzich wel aan maar wilde eerst een chapter lezen om te kijken of het inderdaad wat is. Manga is inmiddels toegevoegd aan m'n order met andere afgeprijsde manga.

_________________
~*Dramalist|Figures*~


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 16 jan 2010 20:33 
Offline

Geregistreerd: 28 feb 2009 17:00
Gantz Volume 4+5
Rosario + Vampire Volume 7-9


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel:
BerichtGeplaatst: 17 jan 2010 11:41 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2007 17:01
Woonplaats: Down Memory Lane
Ikigami: The Ultimate Limit, vol. 1

"Congratulations! You have been randomly selected by the government... to DIE in 24 hours"

Om mensen meer waardering te geven voor hen eigen bestaan en dat van andere (maar eigenlijk om ze angst in te boezemen en ze op de manier beter onder controle te houden) is er een monsterlijke wet in het leven geroepen, waarmee de regering 1 op de 1000 kinderen mag injecteren met een capsule, die op een bepaald moment in hen leven, meestal voor hun 25ste verjaardag, zal breken met de dood als gevolg. Vierentwintig uur voor dat moment krijgen ze bezoek van een boodschapper met een Ikigami (een brief met daarop hun naam en tijdstip van overlijden).

De serie volgt een van de boodschappers, Fujimoto die zelf grote twijfels heeft over deze methode, en de laatste uren van de mensen bij wie hij een Ikigami aflevert. Het eerste verhaal gaat over een jongen, een slachtoffer van verre gaande pesterijen, die zijn laatste uren gebruikt om wraak te nemen. Daarna volgen we twee jonge muziekanten opzoek naar het grote succes, maar niets lijkt te gaan zoals ze eerst hadden gehoopt, en dan word er bij een van hun een Ikigami bezorgd! De slachtoffers uit beide verhalen laten zien hoe wreed en oneerlijk de moordwet is.

_________________
The detectives who explain miracles, even more than their colleagues who clarify more secular matters, play the Promethean role of asserting man’s intellect and inventiveness even against the gods.”
- Anthony Boucher


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 4195 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1 ... 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219 ... 280  Volgende

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpBB.nl Vertaling