Geregistreerd: 25 jul 2004 13:33 Woonplaats: Sagamiono, Japan
AFH schreef:
De reden dat ik Nederlandse woorden gebruik in Double Dutch is omdat Faith eigenlijk een Nederlandse is (ze heet ook Lotte den Hollander, maar haar reisgenoot noemt haar Faith omdat hij Lotte niet kan uitspreken.
Gezien er in Furuba ook af en toe Duits word gesproken denk ik niet dat dat veel uit zal maken.
Duits is ook een iets verbeidere taal dan Nederlands... Ik kan het weten... Ik woon in Duitsland In Japan wordt er trouwens, als er duits in manga voorkomt, het vaak ook naar het Japans vertaald in een voetnoot. Het mooie is dat het Duits ook zeer zelden in de verkeerde spelling en grammatika wordt opgeschreven! (in tegenstelling tot het Engels)
Citaat:
Bedankt voor de tips! Met Bill Krops en Rob ten Pas (beide comic-artists) als vaste editors en de tips die ik hier krijg zal de comic vast nog wel een aantal keer wijzigen
Oke, wees er wel zeker van dat je je vooruitang ook hier post, zodat je ook tips krijgt vanuit de manga hoek!
_________________ Bezoek de Laser Train! Maak je klaar voor een avontuurlijke reis door de toekomst! Rijd mee in een space train in de webcomic/manga Laser Train! Wordt elke week (Zondag) met minstens twee pagina's geupdated! Op http://www.lasertrain.net !
Hier is een nieuw tekeningetje van Faith ben een beetje aan het testen met greyscaling enzo, en dit bevalt me wel :p witte huid / zwart haar.. alleen de kleding zal moeilijk worden
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten
Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen