Geregistreerd: 28 mei 2008 09:45 Woonplaats: Arnhem
Hey,
Ik wil een tattoo laten zetten in het japans, ja ik weet het ik ben een japantard. Maar goed waar ik ook kijk voor vertalingen komt er volgens mij nergens het goede uit. Ik wil de tekst: You are always on my mind. In katakana of kanji. Dus wie weet er een betrouwbare site, of kan dit voor mij vertalen?
Met heel veel blijheid en veel groetjes
Runaru
_________________ Cosplay: Dante (Devil May Cry 4) Kakashi (naruto shippuuden) Itachi (Naruto) Sesshomaru (Inuyasha) Loki (The Avengers) Yukio (Ao No Excorsist) Sebastian (Kuroshitsuji manga)
Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43 Woonplaats: Maastricht
Nee... gwn nee... Waarom niet dat Engels gwn laten tatoeëren. Waarom perce japans? of pak gewoon een Japans gezegde/zin. Niet een vertaling uit het Nederlands/Engels.
Geregistreerd: 27 jun 2007 17:32 Woonplaats: Beringe (Limburg!)
Loony schreef:
Nee... gwn nee... Waarom niet dat Engels gwn laten tatoeëren. Waarom perce japans? of pak gewoon een Japans gezegde/zin. Niet een vertaling uit het Nederlands/Engels.
Why care?
Also, er zitten hier en daar wel wat mensen verstopt die wel correct kunnen vertalen hier, even lief aankijken.
_________________ In for a game? Steam: miniv1 XBox live: Xminivx
Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43 Woonplaats: Maastricht
Ach hij moet doen wat ie niet laten kunt maakt mij niks uit. Zijn keuze niet de mijne. Of ik het een van de slimste dinge vindt om te doen nee niet echt Maar dat ben ik maar
Geregistreerd: 28 mei 2008 09:45 Woonplaats: Arnhem
Ten eerste ben ik geen hij maar een zij .
Ik zal eens uitleggen waarom ik het zo wil:
Mijn moeder was extreem geobsedeert door Elvis Presley, ze heeft mij zelfs naar zijn dochter vernoemt -_-. Maar helaas is mijn moeder overleden aan kanker 3 jaar geleden. Nu wil ik een tattoo met de tekst "You are always on my mind" van het liedje van boven genoemde artiest. De reden dat ik het in Japans wil is omdat het dan toch mijn eigen draai heeft. Ik heb niks met Elvis en al helemaal niks met engels. En als het een andere taal is blijft het toch voor een groot deel een prive tattoage.
Maar goed ik begrijp je standpunt, want weer zon idioot die meeuwenflats op zn lichaam laat zetten. Maar ik vind het Japanse geschrift zelf gewoon heel mooi. En niet alleen omdat ik anime/manga/cosplay gerelateerd ben, ik vond het namelijk al een mooie geschrift voordat ik uberhaupt van anime afwist .
anyway hoop dat je het nu een beetje begrijpt, en zoizo wat maakt jou het nou uit wat een ander op zn lichaam laat zetten .
_________________ Cosplay: Dante (Devil May Cry 4) Kakashi (naruto shippuuden) Itachi (Naruto) Sesshomaru (Inuyasha) Loki (The Avengers) Yukio (Ao No Excorsist) Sebastian (Kuroshitsuji manga)
Geregistreerd: 10 dec 2008 20:49 Woonplaats: Heerhugowaard
OF, als het geen haast heeft en je het ECHT persoonlijk wilt maken... Leer zelf Japans.
Dan kan je zelf de voor jouw mooiste vertaling maken. Want ongetwijfeld als je online gaat zoeken dan zul je x aantal verschillende vertalingen vinden, waarvan sommige misschien niet eens kloppen (hierbij kijk ik naar google translate).
En als je Japans gaat leren met een duidelijk en persoonlijk doel zoals dit, zal je merken dat je zeer gemotiveerd blijft om te blijven leren en zal het je ook zeker lukken.
Geregistreerd: 12 jul 2004 12:33 Woonplaats: Amsterdam, in m'n hol
Het lied van Elvis zelf heet "Always On My Mind" en deze werd, zo verre ik even snel kan achter halen, als "オールウェイズ・オン・マイ・マインド" uitgebracht in Japan. Dit is wel katakana en slechts een fonetische conversie. Als je perse "you are" er voor wilt hebben wordt dat " ユー・アー・オールウェイズ・オン・マイ・マインド". Als je eerder een vertaling wil dan zou ik er "いつも僕の心に" (jongen), "いつも私の心に" (neutraal/nederig/vrouw) of "いつも俺の心に" (mannelijker) van maken. Omdat Japans nogal veel zelfstandig naamwoorden heeft, elk met andere nuances, zijn er meerdere mogelijkheden hier voor.
Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43 Woonplaats: Maastricht
de meeste "japanse" restaurants in Nederland zijn echter niet "japans". En zijn meestal van chinezen(niet dat hier iets mis mee is ). Kahless heeft al wat voorbeelden gegeven.
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast
Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen