Hallo! Ik heb wat hulp nodig met invullen van een Japans aankoop formulier. Ik heb het geprobeerd met Google translate maar die maakt er een potje van en ik wil zeker weten dat het goed wordt ingevuld.
Kan iemand me helpen met het vertalen van het volgende?
Ik heb Rikai(kun) als toepassing op mijn Chrome browser, die vertaalt zo'n beetje alle Japanse tekens als ik eroverheen hover met mijn muis als ik hem aan heb. Misschien ook handig hierbij? Werkt iig alleen als je het in je browser zelf opent.
Geregistreerd: 25 jul 2004 18:44 Woonplaats: Nederland
Bovenste kader (van links naar rechts, boven naar beneden): 姓: Achternaam 名: Voornaam セイ: Lezing (uitspraak) achternaam in katakana メイ: Lezing (uitspraak) voornaam in katakana 生年月日: Geboortedatum (Jaar/maand/dag) 性別: Geslacht (男性 (M), 女性 (V))
Onderste kader: 郵便番号: Postcode 都道府県: Prefectuur ('provincie') 市町村・番地: Stad (dorp) en buurtnummer 建物名など: Naam gebouw (indien van toepassing) 電話番号: Telefoonnummer
Onderste opties: 1) Je bestelling naar bovenstaande adres versturen. 2) Nieuw adres registeren.
_________________ "One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast
Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen