Berichttitel: Uitleg gevraagt scene Azumanga Daioh
Geplaatst: 03 jun 2014 15:07
Geregistreerd: 19 aug 2013 18:44 Woonplaats: Naast de buren
Zat laatst Azumanga Daioh weer eens te kijken (de Engelse versie maakt de serie trouwens veel minder leuk, ik raad de originele Japanse versie sterk aan). Wat de serie vooral leuk maakt is Kasuga 'Osaka' Ayumu en haar acties/reacties.
Nu is er een scene in episode 7 die redelijk nergens op slaat (wat hem briljant maakt) maar ik vroeg me af of er meer achter zat.
Het niet helemaal thuis zijn in Japanse namen/plaatsen/betekenissen en de taal zelf is vaak geen probleem voor mij omdat ik de meeste (woord)grappen wel begrijp (of op zn minst doorheb dat er iets van een woordgrap gemaakt wordt). Vaak wordt je ook geholpen door de extra info die veel groepen leveren in dat soort situaties. Maar kon nu dus niet precies vinden wat er zo 'speciaal' is aan de gekozen woorden en een eventueel verband met iets.
Berichttitel: Re: Uitleg gevraagt scene Azumanga Daioh
Geplaatst: 03 jun 2014 15:22
AniWay PR & Marketing
Geregistreerd: 14 maart 2014 16:17 Woonplaats: Zoetermeer
wat ik zo lees is Hanshin een (relatief) kleine vervoersmaatschappij uit Ōsaka, zal dus wel iets te makken hebben met een trein en een toren die de zelfde vorm hebben, omdat ze het niet beter kan onderscheiden. Of dat ze gewoon dingen aan het verzinnen is van groot en klein omdat ze (weer) ergens doorheen geslapen heeft
_________________ nothing is impossible we just haven't found the solution yet
Berichttitel: Re: Uitleg gevraagt scene Azumanga Daioh
Geplaatst: 03 jun 2014 15:59
AniWay Redacteur
Geregistreerd: 25 jul 2004 18:44 Woonplaats: Nederland
Hanshin (阪神) is het gebied tussen de steden Osaka (大阪) en Kobe (神戸) (laatste karakter van Osaka + eerste karakter van Kobe, wat je samen leest als Hanshin). Je ziet de naam terug in o.a. Hanshin Tigers, Hanshin treinen en de Hanshin Department Store.
Vandaar dat het de scene zo raar is: je kan je nog wel wat voorstellen bij de Tsuutenkaku, maar een geografisch gebied?
_________________ "One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Berichttitel: Re: Uitleg gevraagt scene Azumanga Daioh
Geplaatst: 19 jun 2014 21:00
Geregistreerd: 09 nov 2005 17:03 Woonplaats: Nijmegen
Hmm, ik heb azumanga daioh zelf gekeken met ondertiteling waar ook verduidelijking in staat over de woordgrappen. Daar stond deze in. Ik kan het helaas niet zo snel terugvinden.
Berichttitel: Re: Uitleg gevraagt scene Azumanga Daioh
Geplaatst: 20 jun 2014 17:15
Geregistreerd: 04 jul 2007 14:33 Woonplaats: Den Haag
Vermoedelijk heeft Ayumu deze namen gekozen omdat het Osaka-gerelateerde begrippen zijn (ze komt er dan ook zelf vandaan). De grap is hier dan dat de voorwerpen helemaal niets met de gegeven namen te maken hebben; de belangstellende snapt er dan ook geen moer van, wat aan haar gezicht is te zien. Het is typisch voor Ayumu om non-sequiturs te bezigen tijdens de serie en deze scene is een variant hierop.
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 0 gasten
Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen