aniway.nlaniway.nl
 Help Help  aniway.nl AniWay
 Rules Regels  Leden Leden
 Zoeken Zoeken  Groepen Groepen
 Gebruikerspaneel Gebruikerspaneel  Inloggen Inloggen
 * Registreren
Laatste 5 Actieve Onderwerpen
09:21  Laatst voltooide anime + ...   Ash Ketchu
04:40  [TK] Manga: Golden Kamuy, ...   Kerrirri-c
23:19  дом 2   FrancisVup
16:37  Probleem met updaten ...   Blackbutle
16:26  welke manga's heb je juist ...   Ash Ketchu
Het is nu 30 aug 2019 14:53

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]




Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 489 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1, 2, 3, 4, 5 ... 33  Volgende
Auteur Bericht
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 24 maart 2011 09:31 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 04 jul 2006 21:09
Woonplaats: tilburg
Het is bij OTC zo dat je daar je eigen weg in moet zoeken. Er zijn ook genoeg mensen die uiteindelijk niks met het japans doen. Maar aan het einde heb je een hbo diploma gericht op business en kun je dus bij genoeg bedrijven terecht.

Het ligt dus erg aan jezelf. Sommige werken bij bedrijven die importeren en exporteren met Japan. Sommige vinden een baan in Japan. Sommige blijven baan loos xD. Anderen gaan soms weer hele andere richtingen op. Ik ken iemand die uiteindelijk verder is gegaan met yoga.

Het enige wat echt heel moeilijk is, is als je tolk zou willen worden. Dan moet je echt de beste zijn want dat is heel moeilijk :).

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 25 maart 2011 14:59 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 13 jul 2008 16:15
Woonplaats: Middelburg
Het liefst zou ik ambassadeur worden (of iemand bij een consulaat) of iets als een correspondent bij bijv. de NOS.

Maar met een OTC hoef ik dus niet bang te zijn dat er geen banen zijn? :] dat zou mooi zijn. Persoonlijk denk ik ook dat er echt wel wat te vinden is. xD En tolk.. dat wordt hem niet denk ik :p
Weet iemand ook of je na OTC een master communicatie zou kunnen doen?

_________________
if it means alot to you


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 25 maart 2011 19:58 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Als ik OTC ga doen wou ik in het 4de jaar voor de een beurs van de Japanse overheid mijn reet eraf werken. Zodat ik daar dan verder met de taal kan gaan op een Japanse uni. En dan jah :b Tolk lijkt mij wel leuk! Of vertaler maar dan moet je wel ergens in specialiseren om nog een beetje te verdienden na onderzoek :P

Maar ambassadeur,correspondent lijkt mij ook wel leuk maar als je realistisch kijkt zijn die banen niet echt bepaald in overvloed(correspondent op een hand te tellen denk ik zo per omroep misschien moet je nog wat vingers eraf hakken :b (ook tolk en vertaler is lastig..)). Nee ik denk dat je met een OTC diploma wel goed zoeken voor een baan in de richting van de studie. En dat je niet echt een overvloed hebt om uit te kiezen... Minimaal misschien zelfs.. Hard werken dus om erboven uit te steken als voordeel! Daarnaast is een HBO papiertje ook nog wel wat waard en kan je wss ook andere banen aan de haak slaan ermee die niet veel met je studie te maken hebben..

Anders wou ik gewoon informatica op het HBO en Japans erbij leren als zelfstudie en binnen 4 jaar dan het JLPT1 halen.

Beide studies lijken mij leuk. OTC meer atm maar miss veranderd dat wel morgen miss ook daarna nog een meeloop les volgen. Met informatica heb je meer keus kwa banen though...

Over die master zou ik het niet weten^^'

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 25 maart 2011 22:06 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 04 jul 2006 21:09
Woonplaats: tilburg
ik heb geen idee of er nog een master te volgen is naderhand, voor zo ver als ik weet sluit het niet echt aan op een universiteit. Dat is ook het jammere van leiden ze sluiten totaal niet op elkaar aan.

Verder moet je volgens mij voor ambassadeur perse universiteit gedaan hebben. De kans dat je daar werk in vind met otc is heel klein maar wie weet XD.

En met kop en schouders boven iedereen uitsteken is wel het beste dan krijg je ook de meeste kansen ;). Maar ja er zijn er meerdere die dat willen dus succes! :)

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 27 maart 2011 22:05 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 13 jul 2008 16:15
Woonplaats: Middelburg
Ik zie mij niet zo snel de beste worden van een klas, maar ik ga m'n best doen!! : p

om bij een ambassade te werken hoef je geen uni studie te hebben gedaan, maar dan krijg je wel de beste banen dus het is wel aan te raden.
naar mijn mening is leiden te specifiek. otc is qua opleiding met japans erbij nog vrij breed :p

ik ga eens na vragen welke universitaire studies er goed op passen.

Oh en Loony, hoe was de opendag nog?

_________________
if it means alot to you


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 28 maart 2011 14:36 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Yea vond ik zelf ook over leiden iets TE specifiek :b

Iets ben iets positiever over de opleiding geworden denk ik :b Open dag was wel leuk! maar kan geen treinen meer zien T_T De leraren zijn ook zeer leuk ! Had ook gewoon voor de lol een Chinese proefles gevolgd. Echt een geweldig mannetje vond ik het :b Ook was er iemand die vertelde wat hij na OTC had gedaan (toevallig Japanse afdeling) ook zeer interessant om te horen. Hij werkt nu sinds dit jaar als Japanse leraar bij het OTC ben alleen al weer zijn naam kwijt (derp)

Proefles Japans van met (knip knip). Alleen basis dingen en ook nog niet echt veel was ook alleen een half uur de tijd voor. Maar dat liep ook lekker uit. Omdat hij andere talen ging "belachelijk" maken. Zo mooi was dat. Kort gesprekje werd er ook nog gevoerd tussen twee Nederlandse Japanse leraren en een Japanse gastlerares begreep er ong. de helft van .. :b wel duidelijk geworden dat je niet moet verwachten dat je binnen een paar maanden al snel in jou vakgebied aan de slag kunt. Maarjah dat kwam niet echt als verrassing hehe. Was ook nog een "Romeo en Juliette musical" met tekst in Engels en liedjes in Japans dat was ook wel geinig :D

Ook nog voor een meeloopdag ingeschreven, als het goed is hoor ik later in de maand daar wat van ^^' Dat was het wel zon beetje denk ik... heb gewoon wat neergeklad. Dus als je nog een vraag hebt weet ik het miss wel xD


Ohjah ik zou je wel alvast op http://www.kamerburo.net/ inschrijven aangezien je in zeeland woont.. Het kost zo'n dertig euro en de inschrijving is geldig voor 4 jaar. Als je je op een kamer inschrijft heeft degene met de meeste lange inschrijftijd voorrang. Worden de mooie en goedkope kamers sneller voor je neus weggepikt :P Ook al ga je misschien een andere opleiding doen. Het is maar 30 euro hehe.

_________________
Afbeelding


Laatst bijgewerkt door Sakkaku op 31 maart 2011 09:15, in totaal 1 keer bewerkt.

Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 01:58 
Offline

Geregistreerd: 30 maart 2011 01:16
Een tip voor mensen die deze opleiding willen gaan volgen: Doe het niet.

Natuurlijk zul je het naar je zin hebben op de opleiding, je zult geregeld met Japanners kunnen praten, je zult een stage naar Japan kunnen maken en daar dan een half 4 tot 5 maanden kunnen wonen en je zult na de vier jaar een aardig woordje Japans kunnen spreken.

Als je een persoon bent die bijvoorbeeld nog niet weet wat hij / zij wil gaan doen in de toekomst, momenteel anime leuk vind en dus maar Japans gaat doen in Maastricht bij OTC, dan kan ik het je afraden. Waarom?
Er is altijd het probleem met de motivatie, aldus verhalen vanuit Hogeschool Zuyd, mensen die zonder sterke motivatie aan de opleiding beginnen neigen eerder af te haken, interesse te verlieven en de studie vroegtijdig af te kappen. In sommige gevallen klopt dit verhaal, in andere weer niet, al zullen mensen je dit wel aan proberen te praten.
Afgezien hiervan, naar verluidt, faalt de opleiding er grotendeels in om studenten een goed stevig toekomstbeeld te kunnen geven, een paar jaar geleden wisten leraren op de opleiding nog niet antwoord te geven op de simpele vraag: Waar kan men dan verwachten terecht te komen op de arbeidsmarkt als men klaar is met deze opleiding? Er werd een beetje om deze vraag heen gepraat zonder er een concreet antwoord op te kunnen geven.
Verder, men leert op de opleiding verschillende dingen, maar (naast Japans dan) de dingen waar ze les in geven worden enkel maar een beetje aangeraakt zonder er echt verder op in te gaan. Zo zal men op een open dag ook zeker wel het woord "duizendpoot" voor hebben horen komen, "Een OTC student kan van alles en nog wat, hij is van alle markten thuis".
Na verhalen gehoord te hebben over de inhoud van de vakken die zijn gegeven op OTC de afgelopen jaren, is het waar dat men van alles iets leert, maar je CV zal in de prullenmand terecht komen als er iemand solliciteert op dezelfde baan met een echte business opleiding in de pocket. Je leest een beetje snel over dingen heen zoals Export Management, Event Management en dergelijke vakken, maar er word onvoldoende ingegaan op deze vakken om je enigszins competitief op te kunnen stellen op de arbeidsmarkt. Je blijft een student Japans, met wat bijzaken.

TL:DR:
Tenzij je een sterk beeld van jezelf hebt, wat je later wilt gaan doen met de taal Japans, of tenzij je vier jaar een beetje Japans wilt studeren en verder een vrijwel nutteloos HBO diploma wilt krijgen, is het misschien niet zo slim om aan deze opleiding te beginnen.
Als je echt de taal wilt leren, doe een andere opleiding, vraag studenten van OTC op dit forum naar boekenlijsten en studeer zelf wat bij in de avond.


Aangezien mijn informatie al een paar jaar oud is, weet ik niet hoe het er nu voorstaat maar, het les systeem op OTC laat veel te wensen over. De eerste helft van de opleiding is netjes en verzorgd en word nog enigszins aandacht besteed aan de studenten, maar naarmate men vooruit gaat in de opleiding dan daalt het niveau van kwaliteit van het onderwijs.

Lessen, waar bijvoorbeeld, de leerlingen een krantenartikel voor de neus krijgen met de opdracht, dit maar te gaan vertalen. Natuurlijk is dit een prima oefening om de taal onder de knie te krijgen, zeker weten. Maar dit is niet een les waar men 1500 euro per jaar voor wilt gaan betalen.
Het dalen van de kwaliteit in onderwijs heeft ook ten gevolgen dat studenten minder gemotiveerd raken om nog naar school te gaan, of later ook nog maar iets met de taal Japans te doen willen hebben.

Het is allemaal wat minder gestructureerd geworden ben ik bang, maar ik hoop dat het niet al te lastig om te lezen.
Al met al, de opleiding heeft zijn ups, maar zeker weten ook zijn downs, wil je meer garantie op een baan, bespaar jezelf dan de moeite en kies niet voor OTC.
Een HBO opleiding volgen is een dure grap, al krijgt iedereen het wel van de IB groep cadeau ( nog wel ), kies liever iets waar je later in je leven van weet "met deze opleiding sta ik straks sterk!".

Japans kun je altijd als nevenstudie volgen in je vrijetijd, een semester volgen op een Japanse universiteit kun je ook zonder ingeschreven te staan bij OTC. In Japan gaan werken kun je ook altijd prima doen zonder OTC, leer eerst een vak en prijs jezelf aan met dat vak, met enkel een beetje Japans kunnen praten kom je in Japan ook niet ver.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 14:29 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
Thanks voor de reply Raphael(was prima te lezen hoor :b )! mag ik vragen of je de opleiding afgerond hebt of welk jaar je gestopt was? (en of je nu een andere studie volgt? :P )

anime fan neen diegene die ik afgekeken heb is op een hand te tellen :b Toekomstbeeld opleiding opzich wel mee eens. Maar tegenwoordig heb je vele studies zonder een duidelijke toekomstig doel gebied. Bijv. vrijetijdskunde en soort dergelijke studies "pret studies". al hoewel misschien biased denk ik wel dat het niveau van deze studie hoger is(niet dat dat dan voor de werkgevers uitmaakt..).

Vond het ook wel apart dat de meeste maar voor het JLPT2 niveau ging in het vierde jaar(gevraagd open dag :b ). Terwijl mij het redelijk lijkt als je het JLPT1 kunt doen als je zoveel les in Japans krijgt per week. Misschien onderschat ik zelf het JLPT1 of miss ook niet :b .

iets wat nu wel blijkbaar is veranderd is zijn de uitstroomprofielen. Einde tweede jaar moet je kiezen tussen Business, Communicatie of Vertalen.

wat is jou zicht op als je tolk of vertaler met deze opleiding wilt worden?(afgezien het feit dat banenmarkt beperkt is)


Nevenstudie gaat lastig worden. Weet niet precies hoe alles werkt als je het als nevenstudie kiest. Maar Maastricht is 3 uur reizen voor mij(Andere keuze informatica gewoon in Utrecht..). Leiden moet ik eerst dan nog een 21+ toets voor gaan volgen.. Andere plekken doen niet aan Japans geloof ik?

had vroeger altijd Informatica voor mij ogen als studie. Nu is dat wat minder geworden. Je staat veel sterker wel met die opleiding maar of ik een baan even leuk zou vinden. Als ik dan uiteindelijk een baan zou vinden met een OTC diploma vraag ik mij af.

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 16:06 
Offline

Geregistreerd: 30 maart 2011 01:16
Had dit misschien eerder moeten zeggen maar, ik heb de opleiding afgerond en mijn excuses voor mijn woordkeuze, met 'nevenstudie' bedoelde ik niet zo zeer vakken volgen op een tweede universiteit of hogeschool, maar meer zelfstudie in je vrijetijd. Boeken die men gebruikt op OTC zijn prima te bestellen via het internet en zijn zeer gebruiksvriendelijk.
Het is echter zo dat het bij zelfstudie meer een kwestie is van doorzettingsvermogen; Kun jij jezelf motiveren om jezelf dingen aan te leren, kritisch te kijken naar jezelf en jezelf fouten aanrekenen.

Dat meeste vierde jaars studenten JLPT2 als doel hebben spreekt ook voor de opleiding, tot een zekere niveau. Ik weet niet hoe het er nu aan toe gaat maar, in het verleden was het zo dat men de eerste twee jaar van de opleiding klaar werd gestoomd om een niveau te hebben van het oude JLPT3 ( sinds dit jaar zijn er 5 niveaus, in tegenstelling tot de oude 4).

Ik weet dus niet hoe de opleiding het nu ziet, maar vanaf jaar drie leek de opleiding het spoor bijster te zijn. Er was nauwelijks nog een doel voor ogen binnen de opleiding. Er is in jaar vier van de opleiding een 'grote' kanji toets, waar men verwacht word om, pak weg, 1200 kanji te kennen van de 1945 jouyou kanji (Die onlangs zijn bijgevuld tot 2136 ). Hoe dan ook, deze test is een test die al jaren lang word gehanteerd binnen de opleiding. Veel mensen falen echter deze test, omdat de inhoud ervan niet op voor te bereiden is.
Waar bij andere opleidingen toetsen gaan over stof die reeds geleerd is, worden bij OTC vaker toetsen gebruikt die reeds verouderd zijn en gebaseerd zijn op lesstof die men eens in het verleden heeft gebruikt maar op huidige studenten totaal niet van toepassing is.
Wat dan dus betekent dat er geregeld dingen in een test naar voren komen waar studenten geen weet van hebben, het is een ratjetoe.

Vraag bij de volgende open dag eens goed na naar het curriculum in de jaren drie en vier van de opleiding, vraag wat het gemiddelde niveau is van een student die jaar drie en vier afsluit, vraag wat voor lessen worden gegeven. Vraag bijvoorbeeld eens na naar de werkstages die in jaar vier worden gedaan, hoeveel studenten ook echt een stage hebben die aansluiten opleiding. De opleiding zit met een probleem met het vinden van stage plekken, vaker worden studenten binnen de opleiding zelf een administratieve taak toegewezen, simpel weg omdat de opleiding OTC nergens op aan lijkt te sluiten. Er zijn natuurlijk ook stages waar men ook echt gebruik kan maken van Japans en die ook van degelijk niveau zijn. Maar als automonteur in opleiding wil je ook niet bij de bakker stage lopen.
Nb: Misschien schets ik een erg zwart beeld van de Japanse lessen op de opleiding, in tegenstelling tot Japans, worden alle andere vakken wel op een degelijke manier gegeven, echter zijn deze lessen altijd maar 7 weken lang en hebben weinig diepgang. Zo zijn er bijvoorbeeld roosters waar men meerdere dagen in de week 2~3 uur school heeft.


Persoonlijk vind ik het vak vertaler of tolk niet aantrekkelijk. Het is te doen met een opleiding OTC, maar er zit een groot verschil in niveau tussen de studenten die afstuderen van deze opleiding, het ligt dus aan jezelf hoe gepast jij zult worden voor dit vak.
Maar de vraag is of een vak als vertaler aan te raden is om na te jagen, vertaler is een prima vak, als je ergens bij een bedrijf als in-house vertaler kunt werken. Maar als freelance vertaler aangeschreven staan bij een 'vertaal bureau' is af te raden.
Enkel omdat een leven als 'freelancer' niet veel financiële zekerheid bied.

Denk eens na of je toch niet liever de ICT wereld in wilt gaan, het percentage van afgestudeerden aan een ICT opleiding die werk hebben binnen hun vakgebied ligt vele malen hoger dan afgestudeerden van OTC.


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 20:24 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 25 jul 2004 20:27
Woonplaats: Nijmegen
AsakuCelio schreef:
Goede vriend uncle Ro (zit ook op aniway :p) blijft zeggen dat er niet echt een toekomst is voor otc.. ik ben ook best benieuwd wat die anderen zijn gaan doen (die mensen die in het andere topic postten :]!!)

Nou, ik zeg echt niet meer dan wat hier al gezed is ;).
Citaat:
mijn decaan zei dat er wel degelijk banen zijn..

Er zijn plenty banen.. De vraag is, zijn ze beschikbaar, en/of hoeveel moeite moet je ervoor doen om ze te krijgen? Er werken op de ambassade in Japan waarschijnlijk net zoveel mensen als dat er ieder jaar afstuderen aan de OTC en Leiden.
Gevraagd worden om ambassadeur te worden, dan heb je het helemaal gemaakt als ambtenaar op BuZa. Niet alleen ben je dan een van de topambtenaren van BuZa, maar behoor je ook eigenlijk tot 'de hofhouding van de Kroon in den vreemde'. Als ik op wikipedia kijk zijn dat vaak mensen met meerdere universitaire opleidingen, en die al uitblonken in het netwerken.

Maar weerhoud je er vooral niet van om dat allemaal na te streven!

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 20:46 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 13 jul 2008 16:15
Woonplaats: Middelburg
Interessant. =)

@Raphael; zou ik mogen vragen met welk idee jij naar de opleiding ging? Ook qua baan ideeën enzo.

Ik wil ook even duidelijk maken dat ik geen anime fan ben. Ik ben geïnteresseerd in Japan.
Een baan krijgen binnen een ambassade geef ook ik een kleine kans, maar ja, niemand zegt dat het onmogelijk is (als je inderdaad ook nog een universitaire opleiding doet). Daarbij zijn er ook binnen bedrijven afdelingen waar veel gehandeld wordt met Japan neem ik aan, zo kan een internationaal bedrijf je ook gebruiken, als die baan niet al bezet is dan. :] naw, hoeveel internationale bedrijven zijn er; even voor de duidelijkheid, ik probeer niet te beweren dat er veel banen zijn, ik probeer me voor te stellen welke er zijn.

Weet iemand hoeveel mensen er per jaar ongeveer met OTC beginnen?

_________________
if it means alot to you


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 21:11 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 26 jun 2008 21:44
Woonplaats: Heerlen.
AsakuCelio schreef:

maar okei,
ik las dus dat je in 2 weken heel katakana/hiragana onder de knie moet hebben? Opzich geen probleem maar wordt er nu zwaar overdreven of niet ? O_o want twee weken is echt niet veel, dus dat wordt veel studeren vooraf xD.

Iemand die weet hoe maastricht is als je voor het eerst op kamers gaat? {:


Vertrouw me. Ik heb een vriendin die nu bezig is met haar eerste jaar op het OTC. en dit is niet overdreven. Als je binnen die 2 weken het hiragana en Katakana niet onder de knie heb kan je het sowieso wel schudden omdat de boeken die je gaat gebruiken helemaal in het Hiragana/Katakana en Kanji zijn met wat engelse vertalingen tussendoor (Ik heb de boeken al een jaar in huis ;) ).

En ja. Ik ga aanstaand schooljaar ook beginnen met deze opleiding c: en omdat ik ook (met de trein) 2.15 uur er vandaan woon ben ik al druk op zoek naar een woonruimte. Ik heb het geluk dat ik met mijn vriend samen ga wonen dus we het iets ruimer kunnen nemen (in zin van een appartement) maar vertrouw me. Maastricht is echt een geweldige studentenstad. misschien wat duur (maar niet te vergelijken met de prijzen die je al snel in Utrecht tegenkomt) maarja dat ligt er natuurlijk ook aan wat je precies wilt... Je voelt je er wel snel thuis, dat kan je van me aannemen c:

_________________
MCM Expo London: May'14: Fem!Thor, The condesce & Legolas

http://thranduilandhisswagstag.tumblr.com/
http://yarathordottir.deviantart.com/


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 21:36 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 05 apr 2009 22:14
Woonplaats: Waalwijk, Noord-Brabant
Volgend jaar begin ik ook deze studie. (: Nu zit ik in HAVO5. (met VWO achtergrond, maar mijn motivatie voor middelbareschool was niet zo denderend. Bovendien voelde ik me beter op HAVO dan VWO.)

Ik kijk er in ieder geval al heel erg naar uit. :D Ben benieuwd hoe het er aan toe gaat wanneer ik daar echt zit. Ook ben ik al druk op zoek naar een kamer in Maastricht. (elke dag 6uur reizen vind ik niet zo super.)
Trouwens, ik besef me dat de markt, waar je na deze studie mee te maken hebt, niet erg groot is, maar dat risico neem ik. Iemand moet studeren wat hij of zij echt wil, dat vind ik in ieder geval. En uitproberen kan sowieso geen kwaad.

Ik heb inderdaad ook gehoord dat je de eerste 2 weken de hiragana en katakana al onder de knie moet hebben. Maar dit kan je natuurlijk al vóór het begin van je studie oefenen: scheelt eventuele stress en het is aardig goed te doen. (:
Zelf ken ik ongeveer alle hiragana en katakana en een tiental kanji, ofzo.

Maarja, verder heb ik hier niet zo veel in te brengen qua mening over de studie.. Nu maar afwachten tot september! :D

_________________
http://xxellen.deviantart.com


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 21:43 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 08 mei 2009 22:43
Woonplaats: Maastricht
@Raphael thanks allot alweer! zeker voor die vragen zijn zeer goede :P mag ik vragen wat jij nu voor werk doet?

Ben zelf weer al zo'n 6-9 maanden bezig met Japanse zelfstudie. vooral bezig met woorden schat omhoog te knallen. Dus de motivatie is niks mis mee denk ik zo :P dus dat moet ook prima lukken als ik voor ICT kies. maar ik neig nog steeds meer naar OTC dan als ICT (lang leve eigenwijsheid :b ). En het komt ook prima van pas voor het OTC ^^' Ben eigenlijk al gauw tevreden met een baan als het leefbaar verdiend. Een HBO papiertje helpt daar nog wel mee. En kan ik prima naast dat baantje mijn Japans op peil houden. En op dat ene baantje loeren wat met mijn "vakgebied" te maken hebt. Want ja Binnen een maanden heb je het echt nooit gevonden(of je moet lucky zijn :b ).

@AsakuCelio
zo'n 300 mensen voor het OTC in het geheel waren dit jaar in gestroomd daarvan was 120-150 Japans en de rest Chinees,Arabisch.

@Neko-Yara
Alleen het grammar boekje van Minna no Nihongowas in het Engels/Japans geloofde ik? De rest van de boeken alleen in Japans geloofde ik. De kanji vond ik eigenlijk wel meevallen wat je het eerste jaar moest leren zo'n 300-400 werd mij verteld en het tweede zo'n 600-700 en daarna ging het snel omhoog zeiden ze hehe. Mag ik ook aan jou vragen wat jij in de toekomst voor baan op de ogen hebt met deze opleiding? En miss zie ik je wel volgend jaar haha!

_________________
Afbeelding


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
 Berichttitel: Re: Orientaalse Talen en Communicatie
BerichtGeplaatst: 30 maart 2011 22:22 
Offline
Avatar gebruiker

Geregistreerd: 26 jun 2008 21:44
Woonplaats: Heerlen.
Loony schreef:

@Neko-Yara
Alleen het grammar boekje van Minna no Nihongowas in het Engels/Japans geloofde ik? De rest van de boeken alleen in Japans geloofde ik. De kanji vond ik eigenlijk wel meevallen wat je het eerste jaar moest leren zo'n 300-400 werd mij verteld en het tweede zo'n 600-700 en daarna ging het snel omhoog zeiden ze hehe. Mag ik ook aan jou vragen wat jij in de toekomst voor baan op de ogen hebt met deze opleiding? En miss zie ik je wel volgend jaar haha!


Klopt. Het Grammar/woordjes boek was engels/japans. Kanji valt inderdaad wel mee. Ik ben er een paar weken geleden mee begonnen en het gaat al redelijk goed. vind ik zelf dan (Ik volg op het James Boswell Instituut al sinds het begin van dit schooljaar elke woensdag avond een Japanse cursus als basis, en omdat ik in dit tussenjaar graag verder wou leren en de motivatie niet verliezen.)
Hm. Ik zou heel graag de vertaal kant op willen en zie dat als boeken/films/games vertalen. Engels is ook een vrij sterk punt bij mij dus als ik die 2 talen kan combineren zou het natuurlijk helemaal perfect zijn ;) maar ik zie altijd nog een uitweg in het bedrijfsleven om te gaan werken bij bedrijven met connecties in japan en daar zou ik ook weer graag het vertalen in willen als documenten vertalen enz.

_________________
MCM Expo London: May'14: Fem!Thor, The condesce & Legolas

http://thranduilandhisswagstag.tumblr.com/
http://yarathordottir.deviantart.com/


Omhoog
 Profiel  
Antwoord met een citaat  
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 489 berichten ]  Ga naar pagina Vorige  1, 2, 3, 4, 5 ... 33  Volgende

Alle tijden zijn GMT + 1 uur [ Zomertijd ]


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpBB.nl Vertaling